Вашкевич Утраченная Мудрость

Full text of ' Н.Н. ВАШКЕВИЧ 36 СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ Тайны происхождения языка Библейские символы Русская фразеология Н. Вашкевич 30 СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ Тайны происхождения языка Библейские символы Русская фразеология Издание второе дополненное Москва 2004 (7512) ББК 81 В23 Н. Вашкевич За семью печатями. Тайны происхождения языка Биб- лейские символы. Русская фразеология / Второе изд дополн. - М.: Белые альвы, 2004.

- 224 с, илл ІЗВЫ 5-7619-0178-1 О тайнах и таинствах написано немало книг, но боль- шинство из них лишь указывает на тайны, не в силах дать им объяснение. Эта книга, напротив, раскрывает многие тайны человечества, такие как происхождение языка и пись- менности, таинство Святой Троицы, таинство Помазания, другие библейские символы, в том числе Семь Печатей и Число Зверя. Читатель узнает из этой книги, что русской государственности семь с половиной тысяч лет, а древне- египетская письменность происходит из русской азбуки, что первый перевод Священного Писания был сделан рус- скими, а русская фразеология и библейские символы за- шифрованы одним кодом.

Книга адресована широкому кругу читателей. І5ВМ 5-7619-0178-1 © Вашкевич Н.Н., 2004. © «Белые альвы», 2004. Николай Николаевич ВАШКЕВИЧ ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ Компьютерна* верстка Е.

По случаю десятилетия выхода в свет книги 'Утраченная мудрость' автор размещает на сайте ее автореферат с примечаниями типа 'постскриптум'. Вашкевич Н.Н. А В Т О Р Е Ф Е Р А Т. «Утраченная мудрость». Москва, 1996. Тираж – 1000 экз. Другие работы автора. За семью печатями. Вашкевич Николаи Николаевич - военный переводчик, преподаватель. Утраченная мудрость.

Удалов Лицензия ЛР №064741 Подписано в печать. Формат 84х 1 08 /32 Печать офсетная Печ. 7 Тираж 3000 экз.

Вашкевич Утраченная Мудрость

Заказ 4196 Издательство «Белые альвы» 1 09542 Москва а/я 82, С.Н. Удаловой Тел./факс (095) 235-8797, 377-7453 Е-таі1: 1еЬес1у@оп1іпе.ги Отпечатано с готовых диапозитивов В ИПО «Типография профсоюзов «Профиздат» 109044 Москва, Крутицкий вал, д 18 ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ Прошло десять лет со времени выхода в свет книги 'За семью печатями'. Срок немалый для того, чтобы концепция, изложенная в ней, прошла испытание временем. Уже сразу же после издания книги выяснилось, что автор стоял лишь у порога Всеобщего Периодического Закона, часть которого в области химии была открыта более 100 лет назад нашим выдающимся соотечественником Дмитрием Ивановичем Менделеевым. Накопившийся материал позволил автору в 1997 году издать новую книгу под названием 'Утраченная мудрость', а через год - еще одну, 'Системные языки мозга'. В настоящее время изученность проблемы достигла такой степени, что последняя работа под названием 'Симия' (2002) являет собой опыт дидактической организации материала, доступной школьникам младших классов.

Эти книги явились лишь ступенями на пути продвижения к целостной картине мира, мира, который управляется Универ- сальным Семантическим Кодом (УСК). УСК представляет со- бой скрытое бинарное ядро общечеловеческого языка, состав- ленное из двух языков, русского и арабского (РА).

Это ядро, или языковая плазма, является семантическим аналогом кос- мической плазмы, состоящей из двух химических элементов: водорода и гелия. В ходе исследования выяснилось, что язы- ки и культуры имеют номера как и химические элементы.

Рус- ский язык является аналогом водорода и носит номер один, арабский язык является аналогом гелия и носит номер четыре. Номера языкоь прямо или косвенно проявляются через осо- бенности фонетического и грамматического строя, организа- ции лексики, особенности национальной культуры. С раскрытием УСК выясняется, что аналогия между хи- мией и симией (семантикой) затрагивает терминологию, мор- фологию и функцию. В области терминологии сравните такие термины: атом - сокрытая единица вещества, и этимон - сокрытая единица семантики, сокрытое значение. Оба термина от разных вари- антов одного слова ъатум и ъатим ('сокрытый', 'темный').

Другая пара: молекула (МЛКЛ) и арабское ал-калима (ЛКЛМ) - 'слово'; названия двух сокрытых областей: химия и симия. Аналогия в области морфологии: структура плазмы кос- мической бинарна и составлена из элементов один и четы- ре, как и структура плазмы семантической. Как плазма кос- мическая составляет начальную строчку таблицы, отража- ющей периодический закон, так и плазма семантическая начинает периодический закон семантики. Аналогия в области функций: соединение водорода (1) и гелия (4) при определенных условиях дает физический свет, благодаря которому мы различаем вещи материального мира; соединение русского (1) и арабского (4) дает свет нефизичес- кий, благодаря которому мы видим вещи духовные, в частно- сти, понимаем слова, являющиеся причиной происходящего. При этом свет физический как бы пишет белым по черному, свет нефизический - черным по белому, поскольку красный цвет (цвет № 1), соединяясь с зеленым (цвет №4), дает чер- ный цвет, т.е.

Дает психический образ следа карандаша (чер- ных букв) по белой бумаге, бумаге, на которой исполнены тек- сты Предвечной мудрости. Содержание этих текстов являет- ся содержанием информационных полей, постулированных современной наукой. К сожалению, ученые увлеклись поиска- ми физических носителей этих полей, забыв о том, что содержа- ние информации не связано с ее носителями. Это все равно, что исследовать типографскую фаску вместо того, чтобы читать книгу. Сказанное выше подтверждается тем, что любое русское немотивированное слово (обычно это непроизводные слова) или непонятное выражение (практически все идиомы), про- читанное как бы арабскими глазами, проясняет свою моти- вированность.

Так, акула по-арабски - прожорливая; баран - невинный4 бык - рогатый; жаворонок - хлопающий в возду- хе крыльями, не летя; сорока - воровка; собака - гончая; страусы - прячущие головы (сложение сатар 'прятать' и руус 'головы'); лиса - хитрая обманщица; волк - злой; хамелеон - защищающийся цветом (сложение хама 'защищать' и лаун 4 или лен 'цвет'); лошадь - сильнейшая (л-ошадд); осина - чув- ствительная; морковь - корень. Некоторые слова при этом надо читать в обратную сторону, как читают арабы. Тогда хомяк - пшеничник; голубь - вестник; гусеница - прядильщик (насуг); чайка - ныряльщица; рута - пахучая; и т.д. Здесь не может быть и речи о заимствованиях, посколь- ку все это по-арабски называется иначе. Здесь не может быть и речи о заимствованиях, посколь- ку все это по-арабски называется иначе.

Новая этимология по большей части самоочевидна и не требует аргументации. Так, русское соты, несмотря на бога- тую литературу, не имеет никакого этимологического реше- ния, тогда как по-арабски это слово означает 'ушестеренные'. Дрозд считается заимствованием из немецкого и в конечном итоге возводится к звукоподражанию, тогда как следовало сближать это слово с русским же дразнить, поскольку неко- торые разновидности этой птицы так и называются 'пересмеш- ники'. Дразнить, в свою очередь, восходит к арабскому тар- раз ('делать по образцу'), производному от тираз, в диалектах фаз ('образец'). Что касается арабских немотивированных слов, то они объясняются через русский язык. В частности, все терми- ны ислама в арабском не мотивируются, поскольку они рус- ского происхождения.

Что касается арабских немотивированных слов, то они объясняются через русский язык. В частности, все терми- ны ислама в арабском не мотивируются, поскольку они рус- ского происхождения. Ислам буквально означает 'покорность', имеется в виду покорность Господу.

Этого же корня слово сапам ('мир') и истаслама ('капитулировать'), буквально 'просить мира', т.е. Говорить 'я сломался, сломлен'. Сломать(ся) - искон- но русский мотивированный военный термин, сравните у Пушкина: 'Ура, мы ломим!'

Таким образом, русское слом состоит из приставки с и корня лом, из чего вытекает, что общесемитское слово салам, отмеченное в самых древних семитских языках, русского происхождения. Дин - 'религия', производное от арабского дан ('быть обязанным', 'исповедовать'), которое идет от русского дань. Иман - 'вера', родственно 'амин ('верный'). Этот арабский корень связан этимологически с другим словом: йамин ('клят- ва'). А это последнее от русского немой. 5 Ибада - 'богослужение, преклонение', производное от ъабада ('преклоняться').

От этого же корня ъбд ('раб'), сравни имя Абдул - 'раб Божий'. Корень происходит от русского ябе- да, сравни другое арабское слово жалаб ('рабы'), которое происходит от русского жалоба. Коран - название священной книги мусульман. На пер- вый взгляд, оно выглядит мотивировано.

Означает это слово буквально 'чтиво', что подтверждается тем, что чтение Ко- рана - главное занятие мусульман. Лучшие чтецы записаны на кассетах, устраиваются даже мировые конкурсы чтецов наподобие наших конкурсов балета. Однако русская версия происхождения этого названия гораздо логичнее. В обрат- ном прочтении получается слово нарок, что по словарю В. Даля означает 'завет'.

Сами мусульмане утверждают, что это третья книга, которая снизошла на людей от Аллаха после Ветхого и Нового Заветов. Кстати, слово Веды по-арабски тоже значит 'завет'.

Среди пяти арканов (столпов) ислама первый называется аш-шахада ('свидетельство'). Каждый принимающий ислам, прежде всего должен произнести фразу: 'свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха'. Корень шхд ('быть свидетелем') не имеет мотивации. Но если среднюю корневую прочесть как рус- ское в, а она так и пишется, то сразу становится понятным, что арабы этот корень взяли из русского мотивированного слова СВД ('свидетель'). Чередования С/Ш общеизвестны. От этого же корня у арабов есть еще одно весь- ма сакральное понятие, о котором мы слышим теперь едва ли не ежедневно.

Это шахид, человек, отдающий свою жизнь за торжество ислама. При чем здесь свидетельство, совсем не понятно. Чтобы понять в чем дело, надо сред- нюю корневую на этот раз прочесть как русскую у, а она так в арабской скорописи и пишется. Получится ШУД, по- русски ДУША. Душу свою отдает шахид Аллаху. По-русски так и говорят: отдал богу душу, значит умер.

Так называется паломничество в Мекку. От русско- го хожение. Сравните 'Хожение Никиты Афанасьева за три моря'. Наши журналисты в нарушение авторских прав посто- янно искажают название исторического документа, называя его 'Хождением'.

Салават ('молитвы'). Понятно, что это русское слово сла- вить. Другое арабское слово саббах означает и 'молиться' и 'славить' (Господа). Десятина в пользу бедных. От русского зачет.

Кто исполняет закят, тому зачтется при решении вопроса о месте пребывания после смерти. Сийам рамазан - 'пост в месяц рамазан'. Стоит окон- чание Н перенести в начало слова рамазан, как словосоче- тание в обратном прочтении оборачивается русской фразой ЗМРН МЙС 'заморение плоти'.

Это русский термин религи- озной психопрактики. Вакуфы Это жертвования земли и имущества в пользу религиозной общины. Соответствующий арабский корень оз- начает 'стояние' (сравните русскую идиому стоит как вкопанный), что никакого отношения к термину не имеет.

Слово происходит от русского выкуп. Жертвуя, выкупают себе место в раю. Тавадду 'омовение'. От русского вода, откуда арабс- кое ваду:' ('вода для омовения'). Любопытно, что от русско- го омовение, происходящего от арабского моййа ('вода'), идет другой арабский термин тайаммум ('омовение песком при отсутствии воды'). Русское вода от арабского корня ваду'а ('быть ясным, чистым').

Так называется одно из мистических течений ислама, по-русски суфизм. Суфии поселяются в пустыне и ведут аскетический образ жизни. Читаем термин ТСВФ по- русски справа налево, получаем ПУСТ(ынь). Бесспорное ис- конно русское мотивированное слово. Одна из бродячих сект ислама. Пожалуй, самое известное о них - так называемый танец дервишей, когда пред- ставители этой секты часами в экстазе ходят по кругу малого диаметра. В психиатрии известен синдром танца дервишей.

Больные, иногда до 16 часов кряду, с окаменелыми лицами хо- дят по кругу, словно дервиши. От русского 'дерево ищи'. Име- ется в виду дерево познания, которое ищет вместе с дервиша- ми все человечество, сколько себя помнит. Отсутствующий взгляд - от арабского шава.рид ('рассеянные').

Кстати сказать, не ногами, а головой оно ищется, это дерево. Что касается 16 часов, то срок определяется созвучием арабских слов ситта- шар ('16') и исташъар ('чувствовать', усматривать', 'догады- ваться'). Где тут догадаешься, если голова не работает. Получается, что название религии ислам, название свя- щенной книги, название столпов ислама, даже названия мусуль- манских сект и течений - происходят от русского языка. С исто- рической точки зрения это то, чего не может быть.

Но факты вещь 7 упрямая, они вынуждают нас признать, что исторический под- ход не верен по сути, так как кроме истории есть еще вечность. Причины не в прошлом, как думает весь мир, а в вечности. Про- цесс истории человечества это поиски им правильного места в наперед заданной расстановке его элементов. Языки происходят не от праязыка, как убеждает нас лин- гвистика, а от языковой плазмы РА. Общее устройство чело- веческого языка можно описать одной строчкой из Пушкина: 'мы точь-в-точь двойной орешек под единой скорлупой'. Про- должая этот образ, следует сказать, что бинарное ядро ореш- ка, плазма РА, отражается на скорлупку в виде этнических языков. Левая его проекция на скорлупку по нормали дает левый этнический язык, русский.

Правая проекция на ту же скорлупку дает правый этнический язык, арабский. Все дру- гие языки являют собой косые проекции того же ядра на ту же скорлупку. Косые проекции имеют аберрации, соответству- ющие углу отражения. В этих аберрациях (особенностях про- изношения и письма) записывается прямо или косвенно но- мер языка (номер его позиции по отношению к плазме) и его функция. Практически это выглядит так, что все слова всех языков в конечном итоге восходят либо к русскому, либо к арабскому.

Непонятное в русском мотивируется через араб- ский и наоборот. Все непонятное в других языках объясняет- ся либо через русский, либо через арабский. В этой системе представлений решается и проблема про- исхождения письма. Арабские буквы являются просто циф- рами, которыми пронумерованы звуки речи. А все другие виды письма, включая и китайскую иероглифику, через сис- тему мотивированных аберраций восходят к арабским циф- рам. История здесь никакой роли не играет.

Даже заведомо исторически более ранние системы письма легко объясня- ются через арабские буквы-цифры. Так, буква Шин имеет оди- наковое начертание в древнеегипетской письменности, в ки- тайской иероглифике, в шумерской клинописи, в еврейском квадратном письме, в финикийском алфавите, который ис- торически является самой ранней алфавитной системой, на- конец, в русской азбуке. И только в арабском письме видно, что зто просто опрокинутая тройка, поскольку буква Ш имеет числовое значение 300, а вращение цифры замещает нули. Современное письмо произошло не от более историчес- ки ранних способов фиксации слова, а от письменности, ко- торой зафиксирована языковая плазма РА. Другое дело, что 8 история письма это история постепенного прозрения и все более точного отображения заранее данного образа пись- ма, и, следовательно, все более мотивированного. Имеет место нечто, аналогичное процессу проявления фотокарточ- ки. Вначае могут появиться ботинки, потом костюм, далее лицо и его мелкие детали.

В итоге мы видим, как на фото появился человек. Но это совсем не значит, что человек про- изошел от ботинок.

Этот же принцип относится и к другим феноменам культу- ры. Например, негритянское банджо до 19 века существова- ло в разнострунных вариантах.

По меньшей мере два века негры искали правильное количество струн, отражающее но- мер континента, равное количеству пальцев на руке и соот- ветствующий голубому цвету и музыкальному стилю под на- званием блюз. Ведь голубой цвет - пятый в солнечном спект- ре. Только в Африке можно увидеть президентов в голубых пиджаках.

Но посмотрите на пальцы негров и вы убедитесь, что номер прописывается не только в феноменах культуры, но и в морфологии тела ее носителей. Вот еще подтверждение этой мысли. ИГР по-арабски означает ('бить в барабаны'), и морфология их пальцев словно предназначена для того, что- бы бить ими в барабаны. Созвучный корень НХР, от которого происходит арабское манахир ('ноздри'), делает ноз- дри негров такими, что уже только по ним можно отличить но- сителей пятой культуры. А вот следы воздействия русского языка (русской половины плазмы РА) на африканцев: корич- невый цвет кожи (КРЧ) влечет за собой и курчавость волос. Язык формирует не только народы и их культуры, но морфоло- гию тела носителей. Более того, всего уровни Бытия от социального до хими- ческого управляются одним периодическим законом, закоди- рованным в языке.

Этимология, наука об этимонах, сокрытых значениях слов, позволяет вскрывать не только мотивированность слов, но и мотивы поведения человека, животного, насекомого, процес- сов, происходящих в организме, в клетке и даже в неживой при- роде. Это возможно потому, что управляющие программы Бы- тия состоят из слов. Как и любая компьютерная программа, эти программы представляют собой комбинации знаков. И все, что происходит на мониторе, есть следствие той или иной ком- бинации знаков. Все, что происходит в этом мире, есть следствие той или иной русско-арабской знаковой ком- 9 бинации.

Если, например, православная церковь рекоменду- ет давать имя младенцу на восьмой день, так потому, что рус- ское осьмый по-арабски значит 'дай имя'. А если древние египтяне строили гробницы только на западном берегу Нила, так потому, что русское гроб по-арабски значит 'запад'.

Новая этимология открывает прямой путь в мир причин. Об этом мире люди знали давно, но называли его по-разно- му.

Древние греки - метафизикой (то, что за физикой), ара- бы - областью заочного, в христианстве - царствием небес- ным, современная наука, среди прочих, использует термин 'информационные поля'. Для вхождения в этот мир причин человечество, сколько себя помнит, использовало различные психотехники. Часто они бывают весьма эффектны, но мало эффективны. Любой способ, будь то голодание, дыхатель- ные упражнения, самоистязание или медитация, приводит к тому, что фокус сознания переводится в сферу подсозна- ния. Светлый лучик бегает по строчкам книги Предвечной мудрости, вырывая из контекста отдельные фрагменты, и переводит их в сферу сознания, где они связываются в еди- ный текст, но не логикой Творца, а логикой часто безграмот- ного человека, который не в силах понять даже связный текст, не то что эти надерганные фрагменты.

Так, в индуис- тской традиции принято считать, что 'знания - это молоко, стекающее с небесной коровы'. Чтобы понять, о чем идет речь, следует ключевые слова в русском исполнении про- читать по-арабски, получаются соответственно арабские слова КЛМ ('карандаш'), и ВРК ('бумага'). Следовательно, речь идет о том, что знания Предвечной мудрости исполне- ны карандашом по бумаге, черным по белому. Процесс вхождения в мир причин начинается через рас- крытие мотивированности слов и, прежде всего, терминов. Новой этимологии подвластно раскрытие мотивированности любых терминов, все равно, будь то математические, науч- ные, философские, медицинские, эзотерические. Не имеет значения, пришли эти термины из глубокой древности (как математика, геометрия, эклиптика) или являются неоло- гизмами (как митохондрии, файл, фрейм).

Обычно термины возводят к греческим или латинским морфемам. При проверке оказывается, что многие из них являют собой псевдогре- ческие и псевдолатинские термины, поскольку ни гречес- кий, ни латинский языковой материал не дает возможности логически их мотивировать. Новая этимология и в этом слу- 1 о чае предлагает решения лаконичные, самоочевидные, час- то не подлежащие обсуждению. Если счи- тать, что хирург греческое слово, то оно означает 'руко- дельник', если арабское - то 'резальщик'.

Если инсульт латинское слово, то оно значит 'прыжок', если арабское, то - 'излияние'. Если трахома греческое слово, то оно озна- чает 'шершавая', если арабское - то 'плоховидение'. Если эклиптика греческое слово, то оно означает 'затмение', если арабское - то 'линия небесной сферы', если термин митохондрии, 'органеллы, выполняющие роль энергети- ческих станций в клетке', сложен из греческих морфем, то его буквальное значение 'нитезернышки', если же термин арабский, то он означает 'энергетические станции'. Теперь у специалистов есть выбор: понимать термины или нет. Новый способ позволяет мотивировать не только терми- ны, но и символы. Например, никто не знает, почему для обо- значения отношения длины окружности к диаметру принята буква Пи. На самом деле она взята из слова период, проис- ходящего от арабского в обратном прочтении доирех ('круг'), при обычном чередовании П и X.

Это выясняется как только мы напишем термин одними согласными: ПРД, где Д - два, Р - радиус, а П - искомое отношение. Другой пример. Если спросить математика, почему для обозначения трех измерений пространства приняты буквы X, У, 2, то скорее всего ответ будет: так принято условно. Если же сложить зти буквы в один трехсогласный корень, полу- чится арабское слово со значением 'пространство'.

Тот же метод применим к названиям нот. При сложении их в единую фразу, получится именно арабская фраза со значением 'гра- дуированный период отзвука'. Существуют научные определения. Имеют право на су- ществование и этимологические определения.

Зачастую ока- зывается, что этимологические определения гораздо точнее, однозначнее и лаконичнее. В качестве примера приведем термин биологии и психологии: инстинкт. Этот термин име- ет уже столько определений, что ученые психологи отказы- ваются от его применения ввиду неоднозначности понятия, размытого различными определениями. При этом считается, что термин происходит от латинского іпзііпцио ('подстре- каю'). Такую этимологию следует отвергнуть ввиду ее не- логичности. При прочтении латинского слова 'арабскими гла- зами' становится ясно, что на самом деле перед нами араб- 1 1 ское истанга 'искать спасения'.

Даем этимологическое оп- ределение термину инстинкт: 'механизм поиска спасения'. Возьмем термин философии и физики: материя. Быто- вавшее в советской науке определение материи как 'объек- тивная реальность, данная нам в ощущении' с порога долж- но быть отвергнуто как несостоятельное, хотя бы потому, что не вся материя дана нам в ощущении и не все, что суще- ствует объективно, является материальным, например, идеи. Не мудрствуя лукаво, просто прочтем слово материя по-араб- ски. Получается 'простирающаяся'.

Иными словами, мате- рия это то, что простирается, имеет (три) измерения. Особенно разительны результаты новой этимологии в об- ласти идиом. Идиомы русского языка специалисты называ- ют загадкой сфинкса.

Ее больше нет. Все идиомы, в том чис- ле и иностранные, при прочтении их 'арабским глазами' про- являют свой буквальный смысл, точно совпадающий с тем пониманием их, которое сложилось у носителей соответству- ющего языка. Например, кошмар в русском языке бывает 'со- бачим' потому, что собак в обратном прочтении по-арабски как раз и означает 'кошмар': кабос. Одно и то же понятие здесь повторяется дважды. Один раз по-русски, другой - по- арабски. Слова и выражения, в которых наблюдается такое явление, мы называем билингвами. Это капельки плазмы РА, дающие нефизический свет, делающий неясное ясным, слов- но оно начертано черным по белому.

Эти билингвы во мно- жестве бисером рассыпаны по русскому языку, но как будто перед свиньями. Кстати, баъсара по-арабски значит 'рассы- пать', а за 'свинями' - русский же корень СВН, означающий 'сон'.

Спящее сознание имеется в виду, а совсем не свиньи. Что касается идиом, то в данной книге приводится около полсотни таковых и множить примеры не станем.

Приведем несколько иностранных. II І5 гаіпіпд саіз ала' сіодз («дождит кошками и собака- ми»). Так говорят по-английски, имя в виду сильный дождь. Ясно, что речь не о собаках (догах), а о дожде, и не о кош- ках, а о непрерывности: инкатаъ («прерываться»). Идиома вернемся к нашим баранам - калька с английского Іеі'5 геіигпе Іо оиг тиііопз.

Но говорится здесь не о баранах, по-ангийски матнс, а об 'основном тексте, в противоположность сноскам, примечаниям и комментариям', по-арабски матн. Английское Іо Ье оп аррегз («быть на верхушках»), означа- ет не «быть на высоте», как можно было бы ожидать, а «быть 12 без денег». Это потому, что английские «верхушки» в обратном прочтении по-арабски значат «потратиться» (корень СРФ) К этой же категории немотивированных английских обо- ротов относится восклицание ту еуе апсі Веііу Магііп, озна- чающее примерно «Вот зто да!», «подумать только!». Пер- вая часть идиомы - арабское восклицание ъени, буквально: «мой глаз», так обращаются к дорогим людям, сравните рус- ское: свет глаз моих.

Оставшаяся часть - арабское бет- ти («доченька моя!») + ма-рдини («сделай так, чтоб я была довольна!»), или: ма-рда:ни («как я довольна!»). Итальянская идиома ѵоіег гасіатіггаге Іе датЬе аі сапі («вып- рямлять ноги у собак») означает вовсе не это, а «напрасно стараться». Исследователи итальянской фразеологии (Чер- данцеваТ.З. Язык и его образы.

Очерки по итальянской фра- зеологии. - М.: Международные отношения, 1977. 34) склонны объяснять такие странности поэтическим даром тех, кто придумывает идиомы. Дело не в поэзии, а в том, что бук- вальный смысл идиомы затемнился из-за того, что итальян- ское слово датЬе («ноги») происходит от арабского га.има («стойка), буквально «прямая», с обычным для итальянского (латинского) языка раздвоением губных (сравните арабское 'амара («приказывать») и лат. Происхождения императив). Что касается итальянских собак, то они к делу не имеют ни- какого отношения, поскольку за итальянским словом сапі арабский глагол бытия кан.

В итоге получается: «выпрям- лять то, что есть прямое». Отсюда и значение «напрасно ста- раться» в полном согласии с логикой и здравым смыслом и с абсолютным отсутствием поэтического воображения.

Другую итальянскую идиому еззеге аі ѵегсіе («быть без гро- ша в кармане») словари объясняют тем, что когда-то зачем-то конец фитиля свечи красили в зеленый цвет, и это как-то непо- стижимым образом влияло на количество денег в кармане (Чер- данцева, там же,. На самом деле перед нами не италь- янское еззеге, а арабское ъассар («затруднять, приводить к трудностям»), которое сочетается здесь с арабским ал-варид («доход», «то, что прибывает»). В общем, имеются в виду труд- ности с доходной частью бюджета. Тюркская идиома кара су, буквально «черная вода» по от- ношению к самым чистым и прозрачным родникам даже не считается идиомой. Старейшина этимологического клана В. Абаев обращается к этому примеру, чтобы показать причуды «капризной дамы» под названием семантика.

На самом деле за 1 з словом кара скрывается не тюркская чернота, а арабское карра («холодная», «глубокая») и поэтому чистая и прозрачная. Получается, что какой бы мы язык ни взяли, способ рас- крытия идиом один и тот же. Что касается русских идиом, то все они, а их более тысячи, раскрывают свой буквальный смысл, как было сказано, едва мы их прочтем по-арабски. Имена героев греческой мифологии, и любой другой, ста- новятся 'говорящими', если их читать по-арабски.

Возьмем к примеру вот такой короткий сюжет. Ревнивая Гера наслала на Геракла болезнь ума, и тот в припадке безумия убил сво- их детей, рожденных его любимой женой Мегарой. Гера без эпитета ревнивая практически не употребляется.

Именно 'ревнивая' и значит это слово по-арабски. Г зйр ъакель - это по-арабски 'безумный'. А Мегара - 'предмет ревности'. Метод распространяется на темные места сакральных книг любых религий. Так, во фразе из Нагорной проповеди Христа блаженны кроткие, им будет дарована земля гово- рится не о кротких, которые к земле не имеют отношения, а о пахарях (арабский корень ХРТ, в русском от него крот), которые как раз и мечтают о земле. В другой фразе из этой же проповеди Блаженны нищие духом, им будет даровано царствие небесное говорится опять не о нищих, а о спод- вижников Бога духовных (арабский корень ИСК). Становится ясным и в целом содержание проповеди.

Она посвящена простой и всякому понятной мысли: 'каждый получит то, о чем мечтает', иначе говоря, каждому по потребности. Даже жесты и позы становятся понятными. Посмотрим на сидящего Будду. Он так вывернул себе ноги, что пятки его обращены к небу. Читаем пятки наоборот, получаем иктап. Это диалектное произношение арабского китаб ('писание').

Первое К поменяем на X, что в семитских языках наблюда- ется часто, получим хитаб ('обращение жениха к невесте или проповедника к пастве'). Теперь прочитаем слово на- оборот, получим арабское БТХ баттих ('арбуз'), предмет с которым жених обращается к невесте.

Если невеста отвер- гнет арбуз, значит отвергла сватовство. Все ритуалы, будь то бытовые или религиозные, становятся абсолютно прозрач- ными. Надо просто называть вещи, вовлеченные в ритуал, по-арабски (или по-русски), а читать их по-русски (по-араб- ски). Арбуз, применяемый в сватовстве, может быть прочи- тан и по-арабски, наоборот, получится то, что пишут у нас на заборе. Наше хлебосольство с точки зрения логики аб- 14 солютная чепуха.

Но прочитай хлеб и соль по-арабски: ХЛБ ВСЛ и переведем: 'я все сделаю для приезжего'. Метод распространяется и на разные эзотерические выс- казывания с затемненным смыслом.

Например, в средне- вековой Европе считалось, что земля держится на трех сло- нах. Переводим слово слон на арабский, получаем пилон, то есть имеется в виду не слон, а опора, сравни русское Прислониться, то есть опереться. Русское слон этимоло- гизируем как силен. Отсюда вытекает, что земля держится тремя силами. Они известны: гравитационная сила, центро- бежная сила и сила вращения земли вокруг своей оси. Постижение сокрытых смыслов слов на первый взгляд удовлетворяет лишь филологическое любопытство.

Однако по мере того, как очищается от заморочек все большее смысло- вое пространство, выясняется, что слова обладают не только коммуникативной ценностью, подробно исследованной клас- сическим языкознанием, но и кибернетической функцией, фун- кцией управления жизнью, бытием. Чтобы в убедиться в про- граммирующей функции русских и арабских слов, достаточ- но читать фамилии и имена людей русскими или арабскими глазами. В таком случае Райкин становится 'переодевалки- ным', Михалков - 'цирюльниковым', Пелевин - 'искателем насекомых', Шойгу - 'спасателем'. Нет ничего удивительно- го в том, что русский ученый по фамилии Цвет заложил ос- новы научной хроматографии, а браться Райт построили са- молет и установили первые рекорды, ведь их фамилия в об- ратном прочтении по-арабски означает 'летчик'. Имена управляют не только отдельными людьми, но и на- родами. При ближайшем рассмотрении обнаруживается, что народы, как уже было сказано, являются носителями прону- мерованных языков и культур. Эти номера выстраивают эт- носы словно химические элементы в периодическую табли- цу.

В таблице семь цветовых колонок. Каждому цвету соот- ветствует своя культура: европейкая - красная (№1), древ- неегипетская - орнанжевая (№2), индийская - желтая (№3), аравийская - зеленая (№4), африканская - голубая (№5), китайская - синяя (№6), шумерская - фиолетовая (№7). Например, древнеегипетская культура проявляла свой номер через тот факт, что все там было по два.

Два неба, два Египта, два мира: этот и тот, даже две истины и две души. Одну душу звали Ба, другую - Ка. Буква Ба в араб- ском алфавите имеет числовое значение 2, Ка - 20.

Сло- 1 5 женные вместе эти буквы дают арабское слово бака, озна- чающее 'вечность', т.е. Тот, второй мир. Отсюда и культ мертвых и главная книга - книга Мертвых. Культ мертвых, где бы он ни был, является косвенным выражением номера два. Два самая главная цифра в Египте.

Там даже умноже- ние осуществлялось последовательным умножением на два. Но важно, что эти же буквы Б и К дают название второй буквы русского алфавита Буки, которое при обратном про- чтении дает имя Йакуб (Яков), имя второго брата из двух биб- лейских братьев близнецов. Главная тайна Египта не в пирамидах, арабское назва- ние которых совпадает с русским словом морг при условии его обратного прочтения, а то, что пирамиды строят и рыжие лесные муравьи. Как и египтяне, они строят в пирамидах ла- биринты, как и египтяне, они кладут в центр пирамиды тлен.

Египтяне - мумии фараонов, муравьи - трухлявый пень, от арабского корня ПН (ФН - 'тлен'). Русский корень МРВ, если на букву В смотреть как бы арабскими глазами, превращает- ся в арабское название пирамид, а если русскими глазами, то дает при обратном прочтении русское же ВРМ (время), то главное, что заставляло египтян строить пирамиды. Причина такой аналогии в том, что рыжие муравьи и египтяне находят- ся в одной группе периодической таблицы. В той группе, кото- рая пронумерована цифрой два. Так же пчелы и китайцы. Мы можем сравнить их по отдельным признакам. Пчелы такие же желтые как китайцы.

Пчелы трудолюбивы как китайцы 3. Пчелам свойственней коллективизм как китайцам.

Пчелы пишут гексаграммы как китайцы, сигнализируя о номере группы, которой принадлежат. Пчелы используют целебное иглоукалывание как китай- цы, при том, что игла и жало по-арабски обозначается одним словом ибра, которое, на русский слух, совпаает с другим арабским словом со значением 'исцелись'. Есть методики, которые предусмативают втыкание игл не в тело пациента, а в стенку, поскольку работает не иголка, а информация. Русское слово пчела по-арабски значит 'запятая', т.е. Цифра, стоящий за пятой, иначе говоря 'шестая'. В нашей запятой мы легко узнаем шестерку, ее мы с той же легкос- тью увидим в китайском сакральном знаке инь-ян.

В первой, красной колонке, выстроились этносы Западной Европы. Те этносы, которые более или менее точно 'прого- 16 варивают' свои номера, можно назвать табличными. Каждый из европейских табличных этносов как бы пишет своим цве- том по красной европейской грунтовке, например, испанцы - красным по красному, немцы - коричневым по красному, французы - синим по красному.

Сравните: русское синий по-арабски означает 'китаец' или в обратном прочтении секс. Можно взять английский язык и увидеть эту же идею в со- звучии зіх-зех. Плазма РА отражается во всех языках и, каза- лось бы, ее можно восстановить по любым двум языкам. Но слишком большие аберрации имеют остальные языки. Аналогия между химией и симией заходит так далеко, что если водород имеет два изотопа (дейтерий и тритий), то и Русь зеркально отражает эту изотопную структуру: она как бы име- ет два культурных изотопа - Белоруссию, соответствующую дейтерию (№ 2), и Украину, отвечающую тритию (№3).

Каждый из этих этносов обозначает свой номер через национальные особенности своей культуры, через особен- ности произношения. Например, Украина это делает через трехкупольную и трехярусную архитектуру храмов, трех- струнную бандуру, через три породы украинской свиньи, через идею телесной (сальной) любви, сравните арабское телата ('три') и т.д.

В области произношения украинцы фик- сируют тройку тремя разными способами. Первый способ. Это делается через прикрытие неприк- рытых русских слогов посредством звуков Г или В: гострий вместо острый, вухо, вместо ухо.

Объяснение этому в том, что буква В занимает третью позицию в русской азбуке, а Г имеет числовое значение три. Второй способ. Заменой Е на И в таких словах как лес>лис, лето >лито, снег >сниг. Русское Е соответствует араб- ской пятой букве, а русское И - восьмой. Таким образом, эта замена соответствует добавлению тройки. Третий способ.

Заменой русского Л, соответствующего тройке (числовое значение 30), перед согласными и в гла- голах прошедшего времени на звук ѴѴ: вовк, ходив. Звук ѴѴ в арабском счетном алфавите стоит на шестом месте и обозначается шестеркой, следовательно, данная замена равноценна прибавлению к тройке тройки. Если Беларусь и Украина изотопы Руси, тогда ни рус- ские, ни украинцы, ни белорусы, так называемые восточ- ные славяне, на самом деле не являются славянами.

Ви- димо, славянские народы образуют свою особую этничес- 17 кую линию, во всяком случае в водородно-гелиевой плаз- ме им места нет. Функция управления словом не ограничивается только сфе- рой человеческих (этнических) взаимоотношений. Она прости- рается на животный и растительный мир, вплоть до уровня внут- риклеточных органелл и физиологических процессов, как в орга- низме, так и в отдельной клетке. Менделеев сказал об открытом им периодическом законе, что он является всего лишь частью какого-то общего закона бытия, он был совершенно прав. И когда академик Вавилов открыл гомологические ряды растений, по сути дела речь шла о том же универсальном зако- не, фрагмент которого обнаружил ученый.

И вот, наконец, этот закон открыт в своем целостном выражении. Периодический закон есть не что иное, как Универсальный Семантическаий Код, управляющий всеми процессами Бытия. Все думают, что слово кукушка звукоподражательное по происхождению. Кукушка кукует и потому названа кукушкой.

На самом деле причинные связи здесь обратного характера. В слове кукушка по-русски записано 'кш коко'.

И этот смысл является программой действий птенца кукушки. Первое, что делает кукушонок, появившись на свет, исполняет то, что за- писано в его имени: выкидывает имеющиеся в гнезде яйца. Если он этого не сделает, ему не выжить, корма на всех не хватит. А кукушка кукует потому, что проговаривает, как уме- ет, свое имя. Ворона тоже, каркая, заявляет о своем имени: кар в переводе с арабского значит 'смола', а по-русски ее имя значит 'вор она', чем она и занимается. На уровне физиологии примером такого управления мо- гут служить информационные сценарии болезней.

Вот такой сценарий для бешенства (гидрофобии). Известно, что бешен- ство возникает в сухую погоду у псовых и передается через укусы или поцелуи. Сушь по-арабски ябес, слово, которое в русском прочтении означает 'я - бес'. Понятно, что русское 'я - пес', звучащее в голове у псовых, усиливается сушью, ее арабским названием и сближается с русской фразой 'я - бес', которая воспринимается как поведенческая команда. Эта команда влияет не только на поведение животного, но и на физиологические процессы в организме. Гортань, куда попадает вода при питье, ведет себя как гипс (от арабского йабуса, габуса - 'высыхать'), на который полили водой. Спазмы гортани приводят к летальному исходу.

Если же больному воду не давать, он быстро умирает от обезвожи- 18 вания организма. Почему в сценарии бешенства такую боль- шую роль играет гортань? Потому что ее арабское назва- ние хангара созвучно с арабским нагара ('нагревать камни, сушить'). Теперь осталось узнать, как по-арабски целовать.

Почти что 'я - бес'. Подобные информационные сцена- рии уже составлены для рака, спида, оспы, инфаркта, диабе- та, лепры, сонной болезни, различного рода психозов. Процессы исцеления от разных болезней также обнару- живают зависимость от конфигурации знаков, участвующих в процессе.

Всем известно действие плацебо (по-арабски 'воздействующая пустышка'), когда таблетка, не содержащая никаких лекарств, действует так, как будто больной прини- мал прописанное врачом средство. Универсальный Семан- тический Код объясняет и это 'чудо'. Все дело в слове таб- летка, созвучном с арабским таб ('лечить') + ъилла ('бо- лезнь'). В Африке лечат не таблетками, а барабанами, кото- рые по-арабски называются тубул.

Работу этого же знака можно наблюдать и в диетологии, когда каждому больному назначают свой стол (по-арабски табла). Загадочная гоме- опатия за псевдонаучной теорией скрывает таблицы, на основании которых назначается соответствующая микроско- пическая доза препаратов. Везде работает одна и та же команда 'исцели болезнь'. Здесь как в компьютере. Ввел имя файла 'Антивирус', и программа сделает свое дело.

Иногда можно слышать такое высказывание: в будущем медицина станет информационной. Да она таковой явля- ется и сейчас и никогда иной не была. Другое дело, что никто об этом не догадывался, кроме знахарей.

Возможности УСК в области психологии. Основным зада- ющим индуктором мотвивационных стимулов служит ярлык, называемый звездой Давида.

Это всем известная шестиуголь- ная звезда, изображенная на государственном флаге Израи- ля, которая называется самими евреями не звездой, а щи- том, по-еврейски меген Довид. Разные названия одного объек- та объясняется тем, что арабское НГМ ('звезда'), прочитан- ное в обратную сторону, становится МГН ('щит'), по-арабски читается миганн.

Евреи считают, что Давид - это имя леген- дарного еврейского царя, того самого, который, еще будучи пастухом, камнем убил в поединке страшного великана по имени Голиаф. Царь, он как и сапожник какой-нибудь, живет, живет, а потом умирает.

Умер и Довид. Когда это произошло, его захоронили в холме Сион, где и по сей день, если верить 1 9 еврейским легендам, прах его и покоится. Но в ярлыке слово вечное Оно буквально означает 'две любви'. То же означает и славянское слово гвезда, если смотреть на него арабскими глазами В ярлыке дважды записан один и тот же смысл: 'два вида любви'. И то, что мы видим на флаге, не два треу- гольника, а два шумерских клина, которые по-арабски как раз называются 'гвоздями', в арабском исполнении масамир. Один 'гвоздь' (мисмар) показывает на органы нижней любви, на лобок, второй 'гвоздь' - на органы верхней любви, лоб.

Существует длинный теринологический ряд, описывающий понятия нижней любви. Ему соответствует, подобный ему по звучанию, второй терминологический ряд, предназначенный для понятий верхней любви.

Если внизу познание женщины, то вверху - познание Истины, если внизу любить женщину, то вверху - любить Бога (Истину), внизу - головка, вверху — го- лова, внизу - прямостояние, вверху - прямохождение, внизу - губы и вверху - губы, внизу - секс, вверху - искусство, внизу - писать, вверху писать, внизу - клитор, вверху - культура, внизу - семя, вверху - сема (единица значения), внизу осеме- нение, вверху - семинар. Если присоединить арабский язык, ряд удлиняется. Внизу - умм (по-арабски мать), вверху - ум, т. То, что должно родить, внизу - зубр (то, что пишут у нас на заборе), вверху - того же корня мизбар (то, чем пишут). За подобием терминов стоит подобие морфологии и подобие фун- кции. Например, голова должна быть на прямом теле, как это имеет место по отношению к головке.

Но кроме подобия между двумя видами любви, существу- ют и различия между ними. Нижняя любовь ночная, интим- ная, гетеросексуальная. Верхняя любовь дневная и прилюд- ная. Вверху различия между женщиной и мужчиной не игра- ют роли, место женщины там занимает Бог (Истина). Верхняя любовь групповая (в одну голову все не вмещается) и дневная. Однако самое важное различие состоит в следующем.

Ниж- няя любовь функционирует, и люди успешно следуют завету плодиться и размножаться. Верхняя любовь, пока длится сон разума, недоступна. Но вечный зов есть там и там. В попыт- ках ответить на верхний зов люди делают нижнюю любовь дневной и прилюдной. Фрейд глубоко ошибался, пытаясь объяснить психозы заморочками в нижней любви. Они проис- ходят от дисфункции мога, которая неизбежно наступает в случае затягивания процесса пробуждения. Непонимание за- мысла Творца заставляет людей совершать удивительные 20 вещи Например, сооружать огромный фаллос в качестве объекта поклонения.

На самом деле фаллического культа никогда не было Это люди пытались любить Бога терминами нижней любви. То же самое и с храмовыми проститутками. Это жрецы через пуб- личный акт с женщиной пытались достать Бога. Но в голове от этого у них, разумеется, не прибавлялось. Последствия заморочек в верхней любви неизбежны и сказываются не только болезнями духа, но и тела Напри- мер, гермафродизм. Это - качество верхней любви, кото- рое 'перетекает' вниз, если верх не работает.

Исследование процессов, протекающих на всех уровнях бытия, показывает, что язык не принадлежит человеку. Дело обстоит таким образом, что как раз язык формирует и чело- века, и морфологию всех нижележащих уровней организа- ции Бытия. Оказывается, что слово гусеница в прямом про- чтении по-арабски означает 'веточка', а в обратном - 'пря- дильщик'. А вот как определяется гусеница в толковом араб- ском словаре: 'червячок, живущий на веточках и прядущий из них свой дом'. Гусеница, в отличие от автора этих строк, в Каирском университете не обучалась и понятия не имеет ни о русском, ни об арабском языках. Она существовала тогда, когда еще не было, как говорит нам современная наука, ни человека, ни даже обезьяны.

Тем не менее она с точностью выполняет то, что записано в ее русском назва- нии по-арабски. И делает она это с тех пор, как появилась. Меня часто спрашивают, какая польза от этих знаний? Когда это происходит, я всегда вспоминаю слова В. Даля, сказанные им в предисловии к сборнику пословиц русского народа: 'Време- на, когда объясняли во введении пользу науки или знания, коему книга посвящалась, миновали'.

Приходится констатировать, что зти темные времена вернулись на мою родину. Вновь правит бал сатанизм и суеверия. Вновь надо объяснять, что наука - это при- чинное объяснение мира. Докторам и академикам. О мил- лионах беспризорных русских детей, которые должны бы сидеть за партой, и говорить не приходится.

Да и для тех, кто будет учиться в условиях вымогательного образования, реформаторами вдвое сокращена программа средней школы. Так вот, для чего же нужны предлагаемые здесь знания? Всегда, сколько помнит себя человечество, слово оставалось тайной за семью печатями.

Тайны этой больше нет. Слова раскрыли свой смысл, а вместе с этим раскрылись неисчер- паемые возможности причинного объяснения мира. Как вы- 21 яснилось, известное всем положение в начале было слово - истинно. Но понимали все его неправильно, полагая, что речь идет об истории. Дело все в грамматике.

Просто глаголы бытия часто теряют значения времени, обозначая вневремен- ные отношения. Слово было, есть и будет в начале, в том смысле, что все Бытие логически сводимо к слову, все, что происходит, определяется в конечном итоге словом. Если мы понимаем, как управляется мир, мы и сами ста- новимся участниками процесса управления. Но, чтобы стать ими, надо не просто много знать, надо знать причины проис- ходящего.

Учителя и ученые жалуются на все возрастаю- щий поток информации, который усвоить никому не под силу. Наступило время узких специалистов.

Времена универсаль- ных знаний как бы ушли безвозвратно. Почему сложилась такая ситуация?

На самом деле дело не в количестве инфор- мации, а в ее неорганизованности, в отсутствии смысла у слов. Львиная доля учебного времени тратится на усвоение непонятной терминологии. Дети часами зубрят непонятные термины, чтобы донести их до экзаменов, а затем благополуч- но забыть. Попытки объяснить их приводит к еще большему абсурдизму. Например, компас в учебной литературе объяс- няют, как производное от итальянского 'мерить шагами' (?). На самом деле зто слово родственно лакмус, а также арабскому камус ('словарь') и означает 'определитель'.

Каждое непонят- ное слово является психотронным генератором абсурдизма, служит закрытию и без того замороченного рассудка. С рас- крытием смысла слов появляется возможность вновь вернуть- ся к универсальному знанию, но уже на новом витке. Слова сами по себе уже содержат определения понятий, достаточно научиться их понимать.

И тогда станет ясным принцип управ- ления жизнью. Все живые объекты управляется по одному прин- ципу, через коды РА, все равно, идет ли речь о микробиологе, изучающем органеллы, или о самих органеллах. В таком случае возникает закономерный вопрос: чем же от- личается гусеница, управляемая русско-арабскими созвучия- ми, от человека, который, как и она, управляется теми же рус- ско-арабскими созвучиями, не имея ни малейшего представ- ления об этом? Гусеница никогда не поймет причи- ны своего поведения. Человек же только для того и существу- ет, чтобы с ними в конце концов разобраться. Причины скрыва- ются в Универсальном Семантическом Коде, и человеку ничего не остается, как понять их и исполнить свое предназначение.

22 Признаться, несмотря на доступность материала, его про- веряемость и отсутствие исключений, самое сложное ока- залось объяснить простые вещи. Особенно ученым. Выяс- нилось, что чем выше ученый статус человека, тем более он непонятлив. Абсолютно недоступным материал оказал- ся для научных центров Москвы, Новосибирска, Дубны. Редкий ученый приблизительно понимал, о чем идет речь. Порой мешало собственное имя.

Так, профессор Ю.М. Оси- пов, директор центра общественных наук при МГУ, во вре- мя изложения мною концепции и взглядом, и репликами обнаруживал недюжинное понимание. Но, выслушав до конца, изрек: 'об этом говорить нельзя'. Причина столь странной реакции в том, что согласные его фамилии СП со- звучны согласным слова сейф, и человек обречен играть роль железного ящика, в котором хранят секреты. Его од- нофамильцы, или носящие имя Иосиф, нередко ведут себя подобным же образом. Это люди, как говорится, с подва- лом.

Из широко известных личностей примером может слу- жить Иосиф Броз Тито, который сделал из своей биографии тайну, чтобы унести ее с собой в могилу. Так же поступал и библейский Иосиф, скрывший свои отношения с женой и затем разыгравший перед фараоном роль человека, владею- щего тайными знаниями.

Это люди, все равно, реальные или мифические, достойны сожаления, по-арабски йусаф, не толь- ко потому, что их порой бьют собственные родственники, но и из-за непомерной тяжести, которую они взвалили на свои хруп- кие человеческие плечи. Знаешь Истину, не скрывай ее - чер- ным по белому изложен завет Господа в Коране.

Это тем более прискорбно, что проверить правильность того, что я говорю, не составляет особой сложности. Арабс- кое письмо не китайская грамота. Всего 28 значков, к тому же восходящих к известным и так хорошо знакомым с ранне- го детства арабским цифрам. Дело, разумеется, не в значках, а в сонливости рассуд- ка, поскольку, судя по опыту, арабистам приходится еще сложнее, чем академическим ученым. Дело в том, что ком- муникативное владение языком ничего не прибавляет к воз- можности понять кибернетические свойства языка. Вся хит- рость в том, что на арабский язык надо смотреть русскими глазами, а на русский - арабскими.

Кроме того, надо знать элементарные вещи из классической физики в области вол- новых колебаний, чего в гуматитарных вузах не проходят. 23 Практически невозможно объяснить арабисту, пусть и док- тору наук, что в физике нет грамматических категорий, и что грамматика - явление психологии, а не физики. Так же и физик не в состоянии понять, что цвет явление психологи- ческое, что за пределами сознания его не существует. Ина- че откуда бы взялась теория кварков, претендующая на опи- сание цветового состояния материи. Физикам даже проще.

Они уже привыкли к квантовым теориям, где понимание не только не возможно, но и предосудительно. То, что мы гово- рим, - публично признаются специалисты по квантовой фи- зике (передачи Гордона), - понять нельзя, к этому можно только привыкнуть. Ребята, проснитесь. Кварки - это не то, что вы о них думаете, это производное от корня КЛР (колер), где Л заместился точно так же, как он замещается в речи нашего патриарха Алексия. Причина - наводки ла- тиницы на кириллическое сознание, когда кириллическое I.

Переворачивается и становится буквой V. Это явление можно наблюдать в произношении любого поляка. Но тер- мин кварки выгоден тем, что не каждый сразу поймет, что речь идет о бессмыслице.

Новая этимология в состоянии разоблачить разные за- виральные идеи, все равно из области физики или эзотери- ки. Кому нужно, знают, что проект создания искуственного солнца на основе управляемого ядерного синтеза называ- ется ТОКАМАК ('тороидальная камера магнитной катушки'). Проект финансируется уже более полвека, но искуственно- го солнца как не было, так и нет. В некоторых странах фи- нансирование уже прекращено. Нужных денег в природе не существует. Ученые стали думать об объединении фи- нансовых усилий в международном масштабе.

Но уже и фи- зики (В. Васильев) заподозрили, что дело здесь не чисто. У некоторых из них возникает закономерное подозрение в том, что проект используется для высасывания бюджетных денег. Вымогательство стало обычным способом бытия как различ- ных институтов общества, таких, например, как здравоохра- нение, образование, так и частных лиц. А о науке и говорить не приходится. Вот, например, к каким ухищрениям прибега- ют наши искатели истины.

Если, - они говорят, - сегодня ученым денег не дать на борьбу с астероидами, то завтра прилетит один из них и уничтожит все живое. Остается только догадываться, каким образом жизнь существует неизвестно сколько миллиардов лет без патронажа наших ученых. 24 Посмотрим на название ТОКАМАК арабскими глазами. Така ('энергия'), мак ('дурить') И по-русски и по-арабски. Получается: 'энергетическая дурилка'.

У нас этой пробле- мой занимался академик Велехов. Читаем по-арабски, в об- ратном направлении, получаем буквы ХЛВ. Он без тени за- стенчивости время от времени напоминает телезрителям, какие миллиарды долларов ему удавалось вытянуть из бюджета советского правительства. На халяву жить не зап- ретишь.

Ну, а если посмотреть на проблему по существу? Ес- тественное солнце состоит из водорода и гелия. Что делают халявщики? Они соединяют изотопы водорода: дейтерий и тритий. Та же пятерка, только гомосексуальная.

Это как если бы кто-нибудь, желая получить приплод, спарил бы быка с бычком. Заведомо ясно, что не получится. А им и не надо. Цель же другая. Высосать деньги из бюджета. Творец устро- ил так, что придумывающие имена своим проектам не могут не проговориться. Если в имене отражается цель, возникает ощущение в утреннего комфорта, вибрация струн души.

Чтобы тайное стало явным, надо вывести людей из со- мнамбулического состояния, когда никто ничего не понима- ет. Сделать это возможно одним единственным способом: пе- рестать детям в школе пудрить мозги непонятными словами. Ведь дети не рождаются спящими. Никто, как они, не зада- ет столько вопросов почему. А это вопрос, прямо ведущий к Творцу.

Но когда дети приходят в школу, им даже никто не объяснит, что значит школа. К сведению учителей: школа про- исходит от арабского корня ШКЛ ('образовывать, формиро- вать'). То, что школа является образовательным учрежде- нием, я надеюсь, не вызовет шока у ее работников. По по- нятным причинам школа не может выполнить своих функ- ций.

В качестве компенсации чиновниками от образования делается подмена. То введут форму, то отменят, то устроят ре-форму. Вот, в очередной раз живо взялись за обсужде- ние вопроса, какому классу на каком этаже учиться. Что делать, записано в иудейском обряде обрезания, где головка лишается крайней плоти (по-арабски ГЛП) путем об- резания так, как должна лишиться глупости голова путем об- разования. Звезда Давида действует и здесь. Кстати, Давид убил не великана, а человеческую глупость: арабские соглас- ные имени Голиаф соответствуют русским ГЛП. Рано или по- здно так оно и будет.

Настанет день, когда в школе будут объяснять, что значат слова. Но лучше раньше, чем никогда. 25 Не все вопросы, подымаемые в этой книге, решены были автором правильно.

Истина открывается не сразу, а локаль- ные ошибки неизбежны. Автор не видит в них большой беды, тем более что по мере дальнейшего исследования они легко устраняются. Читатель легко обнаружит неумелые розыски в области имен собственных. Все гораздо проще. В имени Пасквиль записа- на жалоба в форма скв, от арабского шаква ('жалоба'). Точно так же и в других упоминаемых в этой книге именах.

Совсем неправильно решен вопрос о Боге. Самые со- кровенные вопросы теологии теперь решаются просто, без лишней философской зауми. Читаем русское слово Боже наоборот, по-арабски, получаем иііэді эжоб, математичес- кокое понятие 'плюс', 'позитив'. Так же поступаем и с Дья- волом.

Читаем его арабское имя Иблис задом наперед, по- лучаем і^р** силби, математическое понятие 'минус', 'не- гатив'. Двух строчек достаточно, чтобы составить о них пра- вильное представление. 'Покажи чудо, покажи чудо!' - кри- чит толпа Богу, чтобы удостоверится в божественной сущнос- ти мессии. И мессия показывает чудеса, часто заранее, не ожидая требований от беснующейся толпы. И толпа и Бог спят. Они перепутали арабские слова ижоб ('плюс') и иъжоб ('чудо'), на русское ухо не различающиеся.

Спящее созна- ние не различает гортанных, все равно, кому принадлежит это сознание, Богу, дьяволу или человеку. Главный недостаток авторского текста проистекает из того, что на том этапе он еще не совсем избавился от оков историзма. Это хорошо видно на примере рассуждений о Пресвятой Троице.

Фраза вначале была точка, если ее по- нимать буквально, ошибочна. Есть была и будет. Истина состоит в том, что все логически может быть сведено к сло- ву, слово - к буквам, буква - к цифрам, цифры - к углу, а угол - к точке, причем к точке графической. Некоторые из нас, кажется, большинство, совершенно неправильно по- нимают фразу в начале было слово. То и дело приходится слышать возражение: вначале должен быть тот, кто его ска- жет.

Дело в том, что глаголы бытия в определенных случях утрачивают значение времени, как это произошло в части- це бы (от русского был). Он бы(л) пошел. Это не прошед- шее время, это сослагательное наклонение, которое ставит действие вне времени. Такова и арабская фраза из Корана: 26 и был Аллах велик. Тафсир (книга толкования) поясняет: Аллах не в прошлом был велик, а всегда - в прошлом, на- стоящем и будущем. В христианстве в качестве приложе- ния к Писанию вместо тафсира (ТФСР) распятие (РСПТ), потому смысл библейских фраз никто толком не объясняет. Что касается Пресвятой Троицы, то следовало бы обра- тить внимание на то, что она празднуется христианами на пя- тидесятый день после пасхи.

В библейской истории этот день знаменательный. Это день, когда Моисеей, взойдя на гору Синай, получил от Господа Тору. Поэтому праздник должен правильно называться не Троицей, а Тороицей. Евреи назы- вают его шавуот (седьмицы). Христиане же по созвучию на- звания еврейской книги с русским словом троица сблизили его с философскими рассуждениями Пифагора о Священной Триаде. Но это другая история, к горе Синай (по-арабски Сон- ной горе) прямого касательства не имеет.

Поэтому таинство догмата о Троице имеет два аспекта. Первый - это ее тайная связь с иудейской мистикой. Второй - отражение структурной формулы бытия, как ее понимал Пифагор. Понимал он ее не совсем правильно. Это не три первые цифра натурального ряда, а совокупность трех элементов, образующих угол в его развертывании: точка, линия, угол, в пределе сфера. Это од- новременно и единица, из которой строятся остальные циф- ры. Но и относительно тройственности он ошибался.

В дина- мическом образе угла не одна точка, а две, совмещенные. Одна стабильная, другая вращающаяся.

В некоторых струк- турах бытия эти две точки раздваиваются, и тогда они хоро- шо отлитчимы, как, например, в таблице Менделеева. Эле- мент гелий образует стабильную точку, элемент водород - вращающуюся. Он и рассыпается по всей таблице произ- водными элементами. Так что, Пифагорова троица на самом деле четверица, маскирующаяся под троицу. Однако, как бы ни решался вопрос о троице, он все же мало интересен, поскольку неэвристичен.

Гораздо больше для постижения Истины дает сам Универсальный Семантический Код. Это он определяет организацию мира, включая програм- мы поведения и гения и самой ничтожной букашки. 27 ПРЕДИСЛОВИЕ Кто мы? Откуда мы и куда?

Как появились на нашей пла- нете? Пожалуй, это наиболее важные вопросы человечества, ко- торые оно не перестает себе задавать, сколько оно себя по- мнит. Бывают моменты в истории человечества, как и в жиз- ни отдельного человека, когда ежедневные заботы о хлебе насущном как бы отодвигают зти вопросы на задний план, но никогда не снимают их вовсе с повестки дня. Все религии мира отвечают на этот вопрос однозначно. Человек, как и все живое и неживое, создан богом. Иной ответ дает наука. Человек — это высшая стадия са- моразвития материи.

Наиболее развитая в интеллектуаль- ном отношении человекоподобная обезьяна через труд и об- щение с себе подобными в процессе труда медленно но не- уклонно развила свой мозг до такой степени, что смогла вы- делиться из царства животных. На этом пути она создала себе язык — орудие эффективного общения, мысли и накопления знаний. Со времен Дарвина эта точка зрения всецело завладела умами ученых.

Спор между наукой и религией по этому вопросу все же продолжает оставаться нерешенным. Ни одна из сторон не может представить прямых доказательств своей правоты. Вопрос остается вопросом веры, а не знания как для бого- словов, так и ученого мира. Можно без натяжек утверждать, что вопрос о происхож- дении человека можно свести к вопросу о происхождении языка.

28 Если бы удалось показать, что человеческий язык имеет своим началом примитивную систему коммуникации, подоб- ную той, что владеют современные нам обезьяны, это означа- ло бы, что и сам человек произошел от обезьяны. И наоборот, если бы имелись свидетельства того, что на самых ранних этапах формирования языковой структуры присутствовал раз- витой интеллект, знакомый, например, с современными мате- матическими понятиями ипи социальными идеями высокоор- ганизованного человеческого общества, зто говорило бы в пользу того, что человек, как и его язык, создан разумом. Для нас уже второй вопрос как его называть — богом ли, косми- ческим логосом или внеземной цивилизацией.

Важно, что мы не от обезьян. Такого рода свидетельства и представлены в этой книге. Автор исходит из достаточно простого и ясного постула- та: слово восходит к тому языку, на котором оно легко объяс- няется. Так, трясогузка — русское слово, потому что, кто на- блюдал за этой птичкой, тот не мог не заметить характерную ее манеру подергивать гузкой. Сорока, напротив, слово не русское, потому, что по-русски совершенно не ясно, почему эта птица так называется. А восходит зто слово к арабскому языку потому, что по-арабски сарока означает «воровка».

Анализ темных слов русского и других языков с этой точ- ки зрения приводит автора к выводу, что все неясные слова всех языков, в том числе и древних: египетского, аккадского, древнегреческого, латинского, восходят к арабским корням и на их фоне легко объясняются. Особенно близко к арабским корням примыкают русские, слова. И не только слова, но и фразеология, особенно са- мая темная ее часть — идиомы. В них оказались замаскиро- ванными арабские слова и выражения. У черта на кулич- ках, или вверх тормашками — зто арабские фразы, посколь- ку написанные арабскими буквами, они становятся предель- но понятными.

Первая означает «оказаться очень далеко», вторая — «полетел так, словно его ударили копьем». Особый статус арабского языка, выявленный путем тако- го рода сопоставлений, заставляет более пристально рас- смотреть и арабскую письменность. Как оказалось, арабс- кое письмо — цифровая запись, в которой каждый звук про- нумерован хорошо нам знакомой арабской цифрой по опре- деленной системе.

Расшифровка этой системы позволила автору сделать вывод, что звуки речи созданы специально 29 для этой системы и соответствуют ей как по числу, так и по внутренней их иерархии. Более того, звукоцифровой код со- держит в себе идеи шахматной игры, игральных карт, сол- нечного и лунного календаря.

Сравнение арабской письменности с различными систе- мами письма: китайской, иероглификой, шумерской клино- писью, не говоря уже об алфавитных системах, показывает, что все они восходят к одной и той же протосистеме, осно- ванной на звукоцифровом кодировании мысли. Сходство некоторых пропорций и идей, на которых стро- ится языковой код, с аллегорическими образами Апокалип- сиса, заставило автора обратить более пристальное внима- ние на библейские тексты. Оказалось, что эти тексты зашиф- рованы тем же шифром, что и темные слова и выражения русского и других языков. Выяснилось также, что первона- чально некоторые тексты Библии представляли собой есте- ственно-научные описания наиболее важных объектов бы- тия в том числе самого звуко-цифрового кода мысли. Таковы главные итоги исследований автора. Интересны и другие наблюдения, сделанные в ходе исследования. На- пример, первый перевод библейских текстов с протоязыка был осуществлен русскими и на русский язык, после чего они были переведены и на другие языки.

Первый алфавит, кото- рый использовал буквы для обозначения гласных, был рус- ский алфавит, из чего вытекает, что древнегреческий алфа- вит из русской азбуки, а не наоборот, как принято думать. Историческая информация, запечатленная в слове, позво- ляет также делать некоторые выводы об этногенезе, функ- ции этносов и их истории в так называемый «доисторичес- кий» период, до возникновения письменности. Этимологичес- кие исследования показывают, что «дописьменного» перио- да в истории человечества не было. Уже когда рукопись книги была готова, поддались расшиф- ровке знаки зодиака, зти космические часы, на которых каж- дые двадцать два столетия происходит «перевод стрелок» на один космический час, равный одному месяцу, — 30 градусов эклиптики. Это позволило определить время существования Великой Земной Цивилизации (не позже 80 века до Р.Х.), на обломках которой возникли Древнеегипетская, Шумерская, Древнегреческая и другие уже известные нам цивилизации. Вначале это была арабоязычная цивилизация, а одна из последних ее империй называлась Россией. Она воз- зо никла в 5508 г.

До Р.Х., что зарегистрировано и в русских летописях. Терминология культов Египта, науки Древней Греции, пра- ва Римской Империи представляет собой заимствования из языка той цивилизации. Научная, правовая, культовая терминология, да и обык- новенные слова являются ценным источником для реконст- рукции уровня знаний той эпохи, духовного мира людей той поры, их быта, нравов и обычаев, политического устройства их государственных образований. Но эти данные в книжку уже не вошли, поскольку работа еще продолжается.

Новые знания требовали внесения неко- торых поправок в содержание книги, но автор уже не успел этого сделать, полагая, что и сам читатель справится с этой задачей. Автор не счел возможным вступать в полемику со всем тем, что написано по затрагиваемым в книге вопросам, так как одно перечисление источников заняло бы целую жизнь. Пришлось отказаться и от научного жанра изложения.

Пото- му, что истина, во-первых, не зависит от способа ее пред- ставления, а, во-вторых, к ней не имеют отношения ритуаль- ные условности, принятые в научном мире. В книге содержится около пятисот этимологии русских слов и выражений как исконных, так и пришедших.к нам из других языков. Число этимологии можно было бы многократ- но увеличить, но автор и без того злоупотребил вниманием читателя. Ведь не всем интересно знать происхождение слов.

Возможно, из-за обилия такого материала изложение пока- жется в некоторых местах утомительным, зато взамен чита- тель получит ответ на вопрос о смысле жизни, зашифрован- ный в библейских текстах. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА Цифры и буквы В начале было слово.

Этот библейский афоризм должен быть дополнен другим: в начале слова была точка. Действительно, если за исходное и неопределяемое по- нятие принять графическую точку, то достаточно ввести еще одно операциональное понятие — сканирование, чтобы на основе этих двух понятий сконструировать цифры и буквы, а затем и слова.

Понятие сканирования, которое заимствовано мною из те- левизионной и радиолокационной техники, достаточно про- стоеп. Оно определяется как перемещение предмета в про- странстве по определенному закону.

Простейшие виды ска- нирования — это линейное и угловое сканирование. Итак, мы имеем графическую точку и ничего более.

Перемещаем ее в пространстве по прямолинейной тра- ектории. Ее след составляет линию. Далее применяем угло- вое сканирование, в результате чего получаем угол. Итак, теперь у нас уже три фигуры: точка, линия, угол. Теперь посмотрим внимательно на так называемые араб- ские цифры (Приложение 1). Каждую цифру можно предста- вить как фигуру, имеющую определенное количество углов, равное обозначаемому данной цифрой числу. В единице один угол, в двойке — два, в тройке — три и т.

Отсюда следует вывод, что арабские цифры получены в результате пошаго- вого сканирования угла таким образом, что при каждом шаге число углов увеличивается на единицу. Цифры, которые мы используем в повседневной жизни, отличаются от угловатых фигурок только тем, что некото- 32 рые углы у них скруглены, что вызвано удобством написа- ния. Изменения определяются также материалом, на кото- ром пишут, и инструментом. Правомерно говорить здесь также о сканировании цифр в прагматическое пространство, имея в виду, что прагматические соображения повлияли на форму цифр.

Существует мнение, согласно которому цифры были изоб- ретены в Индии, затем заимствованы арабами, от которых они перешли в Европу. В этой связи хочу обратить внимание читателя на то, что арабские (или индийские) цифры ника- кой национальной специфики не содержат.

Это исключитель- но математические образования. В ходе дальнейшего изло- жения станет понятно, что индийская легенда о цифрах не более чем вымысел.

В арабском мире используются две системы цифр. Те циф- ры, которые мы называем арабскими, распространены в не- которых арабских странах Северной Африки.

Остальной арабский мир использует другие, цифры, а те цифры, кото- рые мы называем арабскими, называет европейскими. Тако- вы парадоксы* истории. Чтобы различать эти две цифровые системы, «европейс- кие» цифры будем называть западно-арабскими, поскольку они имеют обращение в западной части арабского мира, дру- гую систему назовем восточно-арабской. Из рисунка (Приложение 1) видно, что восточно-арабская система производна от первой. Все цифры, кроме шестерки, семерки и восьмерки, имеют явное сходство с соответству- ющими протоцифрами (западно-арабскими). Происхождение этих трех чужаков установить нетрудно. Дело в том, что в образе новой шестерки легко узнается еврейская буква вав, которая как раз и имеет числовое значение 6.

Но так как при- шелец похож на семерку, исходная семерка должна была исчезнуть, и ее место заняла семерка другой конфигурации. Откуда она взялась?

Это тоже легко выяснить. Напишем та- кое равенство: X = 10. Римская десятка может быть понята как графическое сложение двух римских пятерок. В восточно-арабской системе кружок означает не ноль, а пятерку, следовательно, величина римской десятки при таком прочтении становится равной пятнадцати. Таким об- разом, верхняя часть римской десятки трактуется как се- мерка, нижняя — восьмерка. Обе части теперь в сумме дают пятнадцать, и равенство сохраняется. 2 Зак.4І9б Восточно-арабские цифры, в отличие от протоцифр, несут на- циональную специфику, римско-еврейский колорит.

Ясно, что они сформировались внутри средиземноморской цивилизации. Если теперь сравнить первые девять букв арабского ал- фавита с арабскими цифрами, мы увидим, что арабские бук- вы суть перевернутые цифры (Приложение 1). Но арабские буквы, как и буквы многих других алфавитных систем, име- ют и числовые значения. Странно, если было бы иначе. Как явствует из таблицы, буквы и есть цифры, более того, пер- вично они цифры, а потом уже буквы. Если взять теперь вторую группу арабских букв, означаю- щих целые десятки (вторая строка таблицы), мы увидим, что среди них также много явных цифр, но написанных уже под иным углом, с другим ракурсом. В третьей группе арабских букв, которые означают целые сотни (третья строка табли- цы), проглядывается тот же принцип вращения букв-цифр.

Если теперь посмотреть на систему в целом, мы увидим по- разительные вещи. Арабские буквы Б, К, Р, имеющие соот- ветственно значения 2, 20, 200, представляют собой двойку, начертанную в разных ракурсах. Арабские буквы Г, Л, Ш, имеющие значения 3, 30, 300, изображаются восточно-арабской тройкой в разных вариан- тах написания. Арабские буквы Д, М, Т (числовые значения 4, 40, 400) изоб- ражаются откровенной четверкой. Да и наша, так хорошо знако- мая буква М, есть не более как восточно-арабская четверка.

А через последнюю четверку в этой троице просматривается гре- ческая буква тау. Ну, а греческая дельта, от которой берет нача- ло наша буква Д? Это ведь редуцированная проточетверка.

Отклонения от этой системы мотивированы. Взять к приме- ру буквы, означающие 60 и 600.

Это буквы С и X. Вместо ожидаемой шестерки мы видим букву, похожую на Ш, то есть тройку. Это арабский син. Причина появления ее на этом месте понятна.

В семитских языках звуки С и Ш часто замещают друг друга. Так, псевдоним известного еврейского писателя звучит Шолом Алейхем, тогда как арабский эквивалент этого выраже- ния произносится салям аленком («мир вам»). Отношение между буквами С и Ш в семитских языках (ср. Также: сатана и шайтан) похоже на отношение между русскими буквами е и ё, поэтому зти буквы изображаются одинаковыми знаками. Но что интересно. Русская буква С, особенно ее руко- писный вариант, представляет собой перевернутую шестер- 34 ку, и потому ее можно считать протобуквой, замещенной впоследствии в арабском алфавите по фонетическим при- чинам буквой, отображающей не шестерку, а тройку.

Сбить с толку может то обстоятельство, что русская С оз- начает не 60, а 200. Но и это можно объяснить. Она должна была иметь значение 300 и стоять вместо Ш по причинам, уже описанным ранее. Но весь числовой ряд сдвинулся: сле- дующая за С буква Т должна была иметь значение 400, по- скольку ее конфигурация восходит к проточетверке, но уже в греческом алфавите буква тау имела значение 300. Причина такого сдвига — отсутствие ряда звуков в тех языках, кото- рые использовали арабскую алфавитную систему.

Но вот русская буква X имеет, как ей и положено, значе- ние 600. В ее письменном варианте легко усматриваются две буквы С, одна из которых опрокинута по отношению к другой.

Удвоение буквы, как способ перехода из одного порядка в более высокий, довольно распространенный спо- соб. Взять хоть ту же римскую десятку. Она состоит из двух единиц, или, что то же самое, двух арабских букв, называ- емых алефом. Буква И, имеющая в протоалфавите значение 10, в древнеегипетской письменности изображалась двумя пе- рышками, а может быть, это две ветки тростника (см. Прило- жение — эволюция единицы). Китайцы изображают десятку крестом. Все это варианты изображения одного и того же и восходят они к арабскому алифу, изображаемому единицей.

Итак, русские буквы С и X — протобуквы. Как изобража- ется С в арабском алфавите, мы уже разобрались. Оста- лось выяснить, что же с буквой X. Эта буква арабами изоб- ражается знаком, похожим на восьмерку, сопровождаемую точкой. В чем здесь дело? Оказывается, она читается по- чти так же, как восьмая буква арабского алфавита. Поэто- му эти две буквы и пишутся одинаково, но та, что имеет значение 600, отличается от восьмерки наличием точки.

Теперь принцип построения арабского алфавита должен быть ясен. За исходную систему принимаются арабские циф- ры. Затем методом последовательного сканирования, т. Пошаговым вращением каждой цифры, образуются цифры со- ответствующего разряда: единицы, десятки, сотни.

Три строч- ки этих цифр плюс 1000 образуют цифровую матрицу*. Если 'Термин матрица возводят к латинскому таігіх «матка, источник, начало». Матрица — это некая таблица, имеющая места для заполне- ния.

Поэтому слово надо возводить к арабскому матарих «места» 35 зту матрицу изобразить цифрами позиционной системы счис- ления, то она будет иметь вид, как в Приложении 1. Заменив номера клеток, обозначенные позиционными числами, на цифры угловой системы, получим цифровую матрицу в угловой системе счисления.

Если говорить точ- нее, то перед нами не протоматрица, а арабский алфавит, поскольку каждая ее клетка сопряжена с определенным звуком арабского языка, и, следовательно, цифры угловой системы счисления являются арабскими буквами. Самый главный вывод, который мы должны извлечь из сказанного, заключается в том, что арабский алфавит — си- стема логико-математическая, построена дедуктивно. Она ниоткуда не заимствована, так как все ее элементы опре- деляются внутри этой системы. Должен сказать, что этот вывод полностью противоречит научной традиции. Принято считать, что наукой установлена производность арабского письма вместе с другими алфавит- ными системами от финикийского алфавитного письма (сере- дина второго тысячелетия до н. При этом кириллица, гре- ческое письмо, а также латинский алфавит составляют одну ветвь развития финикийского алфавита, в то время как ара- мейское письмо вместе с арабской письменностью и еврейским квадратным алфавитом составляет вторую ветвь эволюции.

Родство всех этих систем является бесспорным фактом. Что же касается тезиса о первичности финикийского пись- ма, то он должен быть отвернут в свете вышеизложенного. Финикийское письмо само нуждается в объяснении, более того, оно не может быть понято иначе как производное от протоалфавита. Финикийский алфавит, как и другие семитс- кие алфавиты, например арамейский, еврейский (см.

При- ложение), содержит только 22 буквы, причем некоторые буквы пустые в том смысле, что не имеют звукового соот- ветствия и сохранены исключительно для того, чтобы сис- тема счисления не имела пустых клеток. Окажу больше. Все другие системы письма, включая шу- мерскую клинопись, древнеегипетское письмо и китайское иероглифическое письмо, каждое из которых считается про- Места, куда вкладывается нечто или вынимается нечто Корень ТРХ «кидать, вычитать, бросать, класть, ставить, например, вопрос» дает и такое слово утрухат «трактат», «торговое предложение». Так что трактат и матрица — родственные слова 36 изошедшим независимо от другого, обнаруживают родствен- ные связи с протоалфавитом.

В Приложении показана эволюция протоцифр в разных культурах. Естественно, что ни в одной из них, кроме арабс- кой, установить происхождение соответствующих знаков не- возможно. Отсюда рождаются научные мифы, цель которых подвести все факты под мифологическую концепцию проис- хождения и развития письменности человечества, согласно которой письмо берет начало от изображений, рисунков раз- ных предметов — пиктографии.

По этой схеме, пиктограмма вырождается в иероглиф, который уже обозначает не только известный предмет, но и некоторые идеи, возможно связан- ные с исходным предметом по ассоциации. Затем некоторые иероглифы начинают использоваться для обозначения фо- нетических слогов. Так появляются зачатки фонетического пись- ма. Фонетическое слоговое письмо постепенно превращается в консонантное, то есть такое, при котором обозначаются только согласные. Наконец, человечество изобретает и знаки для обо- значения гласных. Так появляется система письменности, кото- рая используется сейчас языками индоевропейской семьи, в том числе русским, английским, французским и т. С эволюционной точки зрения такая схема кажется внут- ренне непротиворечивой и логичной, но она абсолютно не соответствует фактам.

Так, китайская иероглифическая пись- менность не является этапом, притом промежуточным, в эво- люционной цепочке, как пытается это представить наука. Напротив, что конечный результат эволюции. Дело в том, что иероглифическая система больше чем другая соответствует характеру и особенностям китайского языка.

Наивно было бы думать, что китайцы не в состоянии придумать себе не- сколько десятков значков для фиксации звуков речи, чтобы перейти на «более совершенную» систему, как себе это пред- ставляют европейские ученые. Во-первых, переход на звуковую систему лишил бы воз- можности общаться между собой носителей многочислен- ных диалектов китайского языка, и, во-вторых, сделал бы малопонятными и невыразительными письменные тексты. Ведь в китайском языке всего четыреста слов-слогов, кото- рые, правда, еще и варьируются по тону.

Поэтому некото- рые тексты на слух плохо понимаются. Один китайский учи- тель сочинил стихотворение, в котором один и тот же слог повторяется более ста раз и которое не содержит никаких 37 других слогов. На слух это произведение невозможно по- нять, тогда как записанное в иероглифах, оно выглядит впол- не обычным стихотворным текстом.

Я уже не говорю о том, что реформа графики означала бы раз- рыв с многовековым культурным наследием китайского народа. Арабское консонантное письмо так же, как и китайское иероглифическое, не является промежуточным этапом в раз- витии письменности. Более того, арабская письменность не имеет истории. Она существует почти в таком виде, в каком она была сконструирована тысячелетия назад.

И еще более того. Как было показано выше, арабские буквы легли в осно- ву, по-видимому, всякой письменности, во всяком случае шу- меры, евреи, греки, египтяне, индусы и даже китайцы исполь- зовали знаки арабского алфавита для создания своего соб- ственного письма.

Арабы не обозначают гласные не потому, что у них ума не хватило додуматься до этого изобретения, а потому, что глас- ные в арабском языке сильно варьируются. Это варьирование наблюдается и в разных диалектах и даже в пределах литера- турного языка. Существует много слов, где какая-либо соглас- ная может иметь любую из трех возможных огласовок. Как бы мы ни произносили слово шурб, ширб или шарб, в любом слу- чае оно означает «питье».

Обозначение междиалектного варьи- рования затруднило бы коммуникацию между представителями разных арабских диалектов. С другой стороны, для грамотного человека обозначение арабских гласных излишне. Египетские иероглифы также не являются отсталым спо- собом письма, тем более что египтяне знали и консонантное письмо. Египетские иероглифы выполняли орнаментально- сакральную функцию, они были эффективным орудием воз- действия в руках жреческой касты и фараонов. В основе первого человеческого алфавита лежали не ри- сунки, пиктограммы, и даже не иероглифы, а цифры. По- просту говоря, звуки речи были пронумерованы. Остается выяснить только, почему каждый звук получил имен- но тот номер, который он получил.

Но прежде чем разобраться с этим вопросом, несколько слов о происхождении слова цифра. Считается, что это слово восходит к арабскому слову сифр («ноль»). К этому же источнику возводится и слово шифр. Откровенно говоря, меня как арабиста такая этимология не убеждает. Ведь ноль среди цифр меньше всего цифра, и по-арабски он означает «пустоту», а не цифру.

38 В арабском языке есть другой кандидат, претендующий на роль источника. Это слово сифр («книга, писание»).

Именно оно дало в европейских языках и цифру* и шифр, поскольку писали, как мы знаем теперь, именно цифрами. С другой стороны, консонантное письмо представляет оп- ределенные трудности для его прочтения, расшифровки, поскольку гласные не обозначаются, поэтому это слово ста- ло обозначать и шифр. Слово сифр не является для нас незнакомым. Ведь кни- ги когда-то в большинстве случаев имели вид свитков. Это были свернутые в трубку листы папируса или пергамента. Слово сфера, хоть и греческого происхождения, но из того же источника.

Арабский корень СФР несет идею поездки, путешествия, которая, в свою очередь, происходит от идеи кружения, точ- но так же как туризм от корня ТВР или ДВР, передающего идею кружения, вращения. Тур означает «круг». Идея спортивной борьбы тоже производна от идеи ходить по кругу. Отсюда турнир.

Но и арабский корень СФР дал в русском и спорить и спорт. Читатель может возразить, ведь спорт — за- имствованное слово из европейских языков. Это возражение не имеет никакого значения. Все языки из одного источника.

Что касается замены Ф на П, то объясняется это тем, что не во всех языках имелся звук Ф. Арабскому Ф в рус- ском закономерно соответствует П. Итак, мы может написать небольшую цепочку родствен- ных слов: цифра, шифр, сфера, спор, спорт. Можно ее продолжить, в частности, таким словом как спираль. Все они восходят к корню СФР. Происхождение звуков речи Вернемся, однако, к нашим цифрам-буквам.

Мы только что поставили себе задачей определить, каким образом тот или иной звук получил тот или иной номер. Чтобы это сделать, посмотрим вначале как образуются звуки. 'Цифра в западных языках обозначается также словом лдига, от которого у нас фигура. Слово от арабского факра (фагра) мн.

Число фигар или фагарат («параграф», первично «позвонок») Естественная связь с цифрой ■ — через параграфы, которые обычно нумеруются. 39 Участвующие в формировании звуков речи органы че- ловека образуют канал длиной около 30 см, изображенный на рисунке 1. Воздушная струя, подымаясь из легких (5) по трахее (4), проходит голосовые связки (10). Голосовые связки выпол- няют роль струны.

Они могут задействоваться и тогда дают звук, который мы слышим при произнесении звонких со- гласных или гласных. При отключении голосовых связок звук образуется за счет действия других факторов. Далее воздушная струя, минуя гортань (9) и надгортан- ник (8), попадает в глотку (фаринкс) (7). Уже начиная с гортани (ларинга), речевой тракт может видоизменяться за счет сужения или смычек тех или иных органов речи.

Происходит модуляция (видоизменение) воз- душной струи, что проявляется в различии звучания. Наи- более активны подвижные органы речи: язык (3), особенно его передняя часть, и губы (2). Место, где происходит сужение или смычка органов речи, создающее то или иное препятствие для прохождения воз- духа, называется местом артикуляции звука. Существуют различные классификации звуков речи, в том числе и по месту артикуляции. В самом первом прибли- жении по месту артикуляции звуки речи могут быть подраз- делены на гортанные (ларингальные и фарингальные), зад- неязычные, среднеязычные, передне- язычные, губные. Классификации мо- гут быть грубые, приближенные и бо- лее тонкие, учитывающие различные особенности произнесения того или иного конкретного звука. Сейчас для нас главное понять общий принцип классификации.

Звуки еще делятся на гласные, если воздушный поток не встречает на своем пути заметной преграды, и согласные, которые подразделяются на взрывные, если речевой тракт на какое-то время полностью перекрыва- ется, и проточные, если препятствие создается относительным сужением речевого тракта без полного его пе- Рис. Органы речи Рекрытия.

Так, звук С - проточный, а 40 звук Т, который образуется в том же месте, — взрывной. Если при этом задействуются и голосовые связки, мы по- лучаем звонкие звуки. В нашем случае это звук 3 и звук Д. Если же голосовые связки не участвуют в образовании зву- ка, имеем глухие С и Т. В различных языках мира разное количество звуков и раз- ное соотношение гласных и согласных. Согласных бывает где-то от полутора десятков до нескольких десятков. Мини- мальное число гласных — три, как в арабском.

Есть языки, в которых гласные преобладают. В арабском языке количество согласных равно 28.

Удиви- тельно то, что их ровно столько, сколько нужно для заполне- ния цифровой матрицы, в которой, как мы знаем, содержит- ся именно 28 клеточек с номерами от 1 до 1000 по системе — единицы, круглые десятки, круглые сотни. При всем при этом близкородственные языки (арамейс- кий, еврейский и др.) имеют иное количество согласных и иное количество гласных. В еврейском алфавите 22 буквы, причем есть, как мы уже говорили, пустые буквы, нужные только для сохранения целостности матрицы. В арабском языке пустых букв нет.

Двадцати восьми зву- кам соответствует двадцать восемь букв. Обратим внимание на то, что число 28 — число уникальное. Луна обращается вокруг земли за 28 суток (точнее за 27,321 суток, что составляет так называемый сидерический цикл). Число 28 и в математическом смысле уникальное. Оно принадлежит к разряду так называемых совершенных чи- сел. Сумма его делителей равна величине самого числа: 1+2+4+7+14=28. Кроме того, если обозначать единицы, круглые десятки, круглые сотни до тысячи включительно, понадобится, как мы уже знаем, ровно двадцать восемь знаков.

Получается вроде как число согласных арабского языка оп- ределяется структурой цифровой матрицы. Она задает это число.

Странно здесь то, что с точки зрения эффективности ком- муникации не имеет значения в языке 20 согласных или, скажем, 41. Но самое удивительное в другом. В арабском языке семь групп согласных, в каждой группе по четыре. Четыре губных, четыре простых переднеязычных, четыре так называемых эмфатических и т. Для эффективной коммуникации зто вовсе не обязательно.

4 1 Но еще удивительнее то, что каждая группа согласных переносится в цифровую матрицу своим шифром (см. При- ложение). Так, все четыре губные Б, М, В, Ф расположены в цифровой матрице таким образом, что образуют три пос- ледовательных хода шахматного коня.

То же относится и к эмфатическим, о которых мы будем говорить ниже. Эта чет- верка согласных расположена в цифровой матрице компак- тно, образуя знаменитую букву Г — ход шахматного коня. Что же получается? Тот, кто составлял эту таблицу, умел иг- рать в шахматы? Если эта таблица появилась раньше египетс- кой цивилизации, поскольку египтяне использовали уже дефор- мированную систему, значит, шахматы появились раньше, чем появилось египетское государство. Значит, эта игра восходит не к первому тысячелетию, а ко времени гораздо более древ- нему.

Удивляет и другое. Шахматная игра предшествовала по- явлению письма, и даже изобретению звуков. Ведь распреде- ление звуков по семи группам, в каждой по четыре согласных, произошло именно для того, чтобы их расположение в цифро- вой матрице рисовало нам ходы шахматных фигур. Если звуки всех языков происходят от этой системы, то тот, кто создавал ее, не является нашим предком. Ибо как может быть, что наш предок, еще не владея ни письменнос- тью, ни звуками речи, то есть пребывая в животном состоя- нии, согласно Дарвину, будучи, шимпанзе или гориллой, пре- красно знал как ходит шахматный конь? Что-то я не слышал о том, чтобы кому-нибудь удавалось обучить шимпанзе, ка- жется, самой способной из обезьян, этой игре. Вывод здесь единственный.

Вся эта система, а значит и наш язык, придуман не нами. Все это даровано свыше.

Тем более интересно рассмотреть ее во всех подробностях. Вот четверка эмфатических (двухфокусных) — четыре девятки, которые дадут впоследствии в русской азбуке ер, еры, ерь и ять, из которых три останутся до сих пор в виде твердого и мягкого знака, а также буквы Ы.

Похоже, что эта четверка не даром въехала в цифровую матрицу на коне. Располагаются они компактно и занимают самые старшие клетки. Конь, видимо, белого цвета. Называются эти согласные эмфатическими, скорее, по недоразумению. Эмфатические это значит напряженные. Однако особой напряженности органов речи при произне- сении этих звуков нет. Их особенность состоит в том, что они имеют два фокуса или два места артикуляции (рис.

42 Одно — переднее, и в этом месте (2) артикуляция такая же как при произнесении обыкновенных Т, Д, С, 3. Второй фо- кус образуется в задней части речевого аппарата (3). Ко- рень языка оттягивается как можно более назад. Поэтому зти звуки имеют «гортанный» призвук, и как бы некую объем- ность. Эти звуки уникальны. Их нет ни в одном языке мира, кроме как в арабском.

Арабы иногда называют себя людь- ми дада. Дад — это название одной из букв эмфатического ряда. Иностранцам они даются очень плохо. Остальные согласные образуют еще шесть групп, в каждой по четыре. Одна из этих четверок образуется, если устранить у эмфатических задний фокус артикуляции. Это звуки Т, Д, С, 3.

Две из них взрывные (Т, Д), две другие проточные. Если теперь на проточные наложить помехи в виде сме- щения языка вначале назад, а затем вперед относительно его положения при произнесении С, 3, получим четверку шипяще-шепелявых.

Это Ш и Ж (шипящие) и межзубные С и 3 (шепелявые). Продвинем место артикуляции еще вперед, тем самым выйдем в область губ. В арабском имеется именно четыре губных: Б, М, В, Ф. В области гортани мы имеем восемь гортанных, которые удобно разбить на две группы, отличающиеся друг от дру- га глубиной места артикуляции: зто ъайн, ха, ха, ха и хамза каф, кяф, гайн. Продвижение места артикуляции в переднюю часть дает нам еще одну четверку согласных.

Это проточные средне-передне-язычные И, Р, Л, Н. В русском от гортанных первой группы остался только X, от гортанных второй группы — К (что-то среднее между кафом и кяфом). Можно причис- лить к группе гортанных также и Г. Но этот звук чаще соответствует арабс- кому Ж, который в современном язы- ке произносится чаще как ДЖ либо Г, и только в некоторых диалектах (в Си- рии) он произносится как мягкое Ж. Подробнее о соответствии арабс- ких и русских звуков см. Таблицу в Приложении.

Артикуляция эмфатических (1 — нормальное положение языка) 43 Видение Господа на престоле Если четверку эмфатических считать главной и исходной, тогда весь процесс звукопорождения легко представить как некий операциональный алгоритм, который в общем виде мож- но сформулировать так: расщепление фокусов и их раздель- ное сканирование (перемещение) по речевому тракту. В этом случае мы имеем два канала сканирования. Один исходит из задней части речевого аппарата (задний фокус), другой — из переднеязычной, где обраауются звуки Т, Д, С, 3 (передний фокус). Собственно, снятие задней артикуляции с четверки эм- фатических уже дает нам эти четыре звука. По каждому каналу сканирования в трех местах мы по- лучаем три группы согласных, по четыре в каждой группе. Получается довольно симметричная фигура, что-то вроде птицы с крыльями, где тело — главная четверка эмфати- ческих, и от тела по двум направлениям образуются еще шесть четверок согласных, по три на каждом направлении.

То ли крылья, то ли рога. А не этого ли зверя описал Иоанн Богослов в своем зна- менитом Апокалипсисе. Вот что он пишет в разделе «Виде- ние Господа, на престоле славы»: «После сего я выглянул, и вот, дверь отверста на небе, и прежний голос, который я слышал как бы звук трубы, гово- ривший со мною сказал: взойди сюда, и покажу тебе, чему надлежит быть после сего.И вот, престол стоял на небе, и на престоле был сидящий. И вокруг престола двадцать четыре престола; а на престолах видел я сидевших двад- цать четыре старца.

И от престола исходили молнии и гро- мы и гласы, и семь светильников огненных горели перед престолом, которые суть семь духов божиих; и перед пре- столом море стеклянное, подобное кристаллу; И посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади. И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице как человек, и четвертое животное по- добно орлу летящему. И каждое из четырех животных име- ло по шести крыл вокруг, а внутри они исполнены очей; и ни днем ни ночью не имеют покоя, взывая: свят, свят, свят.» Не может не обратить на себя внимание поразительное сходство числовых соотношений 24+4 = количество произ- 44 водных согласных + количество согласных главной непро- изводной четверки. 7 светильников = семи группам соглас- ных. Но не только числовые пропорции останавливают наше внимание.

Громы и гласы, исходящие от престола, разве не согласные и гласные? А крылья в количестве шести! С этим текстом стоит разобраться и в языковом отноше- нии. Действительно ли здесь аллегории или что-то другое? Начнем с престолов. По-арабски престол — судда. Это то, на чем сидят.

Корень знаком нам по русскому язьку. Но этот корень имеет и другое значение: «задерживать, заты- кать, препятствовать». От него образуются слова со значе- ниями «пробка, затор, затычка, плотина, дверь», например, судда — «дверь», садд — «плотина».

Таким образом, слово судда кроме престола имеет и другое значение — «дверь, то что закрывает проход». Согласные звуки, как мы знаем, об- разуются в результате образования перемычки, препятствия на пути струи воздуха, идущей из легких по речевому тракту. Таким образом, возникает второй смысл, соответствующий описанию речевого аппарата, терминологический. Теперь об очах. Четыре животных, исполненных очей и спереди и сзади, зто, очевидно, четыре положения языка, соответствующие четырем двухфокусным эмфатическим со- гласным. В очах угадываются фокусы артикуляции.

Но пока только угадываются. Обратимся вновь к арабскому языку. Око по-арабски ъайн. Но это слово имеет и другое значе- ние — «место выхода воды из земли, источник». В совре- менной арабской грамматике место артикуляции называет- ся махрадж: буквально «место выхода». В определенном смысле это синоним первого термина, также обозначавше- го источник, или глаз, что то же самое в арабском.

Таким образом, переводчик, как и в случае с престолами, выбрал не терминологическое значение, а бытовое. Так, научный термин место артикуляции превратилось в библейском тексте в око. Не случайно очи и спереди и сзади имеют только животные, т. Двухфокусные эмфатические, а их крылья (производные согласные) имеют очи только внутри, то есть имеют один фокус артикуляции. Крылья, собственно как и очи, — зто лишь бытовое зна- чение арабского гинах («крыло, фланг, сторона»). Со светильниками тоже как будто ясно. Дело в том, что в арабском языке понятия света и понятия ровности, одинако- вости выражаются одними и теми же либо родственными кор- 45 нями.

Это можно проследить на большом языковом матери- але. Но в популярной книге я попрошу читателя поверить мне на слово, дабы не приводить большое количество при- меров, а ограничиться одним, который, возможно, больше, чем другие, подходит для нашего случая. Речь идет о корне ШЪЪ («расходиться, распространяться, радиировать»), от ко- торого образуются и «лучи» и «радиация», а также произ- водный от него корень ШЪЛ («гореть», от которого образует- ся «факел»), «горелка» (шуъля). Другой корень ШЙЪ «рас- пространяться, расходиться» имеет также значение «быть все- общим, принадлежать всем». Карты Генштаба 250М. Как видите, здесь уже под- спудно выражается идея равенства.

Кстати, от этого корня образовано арабское слово со значением «коммунизм». Но от этого же корня и шиизм, так как шиъа означает «партия, груп- па», то есть группа людей, имеющая нечто общее, одинако- вые взгляды, например. Таким образом, «факел, горелка», с одной стороны, «светильник и группа, партия, разряд», с дру- гой — понятия родственные как в смысловом, так и в звуковом отношении. Трудно сказать, был ли в оригинале использован именно этот корень или другой, в котором выражены эти же отношения, во всяком случае, подмена понятий и в случае све- тильника весьма вероятна.

Из-за схожести звучания вместо семи фупп в тексте перевода появляются семь светильников. Не исключено также, что такая подмена произошла в одном из семитских языков, где звуки гортанной артикуляции пали, и многие слова, имеющие в своем составе зти звуки, перестали различаться. Например, шилля — «грунта» и шуъля — «го- релка» различаются в письме только гортанным Ъ.

Главный престол — это язык. Именно он, в основном, создает различные препятствия, перемычки на пути воздуш- ной струи. И вот перед ним море стеклянное, подобно крис- таллу, как явствует из текста Библии. Нетрудно угадать, что это такое. Это цифровая матрица, точнее сам алфавит, в котором отражаются звуки уже в виде букв. Именно цифро- вая матрица подобна кристаллу, так как имеет свою «крис- таллическую решетку» — ячейки для букв. Что же касается самого названия моря, то его можно было бы и не расшиф- ровывать, если бы не одно обстоятельство.

Корень МБР («волноваться о море»), от которого и наше море, созвучен со словом мир'а («зеркало») — от корня Р'Й («видеть»). Зна- чит, зто то, в чем можно увидеть нечто, в данном случае — звуки, отражение звуков в алфавитной матрице. 46 Теперь о звуках. Звук и буква в арабской грамматике обо- значается одним словом харф*. Это обстоятельство послужи- ло поводом для обвинений традиционных грамматических уче- ний в примитивизме со стороны некоторых наших ученых, ви- димо, еще не разобравшихся в чем дело. А дело в том, что в арабском языке нет достаточных оснований эти два понятия терминологически различать, так как каждой букве соответству- ет один и только один звук.

Звук, обозначенный на письме, и есть буква, прочитанная буква и есть звук. Мы же не различаем терминологически слово устное и слово письменное. Так что «примитивизмом» в этом смысле страдают и сами критики. Так вот о звуках, которые, отражаясь в море хрусталь- ном, предстают перед нами как буквы. Корень ХРФ, от ко- торого происходит название букв-звуков, созвучен корню ХРФ («заговариваться о старцах», «нести бред от старости»). Этот же корень имеет и другое омонимичное значение «не имеющий гривы», то есть баран.

В еврейском и других се- митских языках эти две разные гортанные X и X не различа- ются. Отсюда в тексте мы и видим то животных, то старцев, а имеются в виду ни те, ни другие, а буквы. Слова буквы и баран в арабском пишутся почти одинаково. Различие лишь в том, что над первой буквой слова баран имеется точка, ѵ которой, как я сказал, пренебрегают другие семиты, не ара- бы, да и арабы ставят точки над буквами не всегда после- довательно, им порой и без точек все ясно. Обязательное обозначение различительных точек при арабских буквах — завоевание нормативной грамматики сравнительно недавнего времени. Некоторые считают, что ставить их необязательно. Они нужны для не очень грамот- ных людей.

И в наше время можно найти немало арабов, которые вместо проставления точек над всеми буквами сло- *Слово харф («буква, звук») этимологически восходит к идее по- ворота, выраженной в корнв ХРФ. Связь между буквой и поворотом до сих пор оставалась затемненной. Теперь, после расшифровки циф- ровой матрицы, становится ясно, что название буквам дано в пол- ном соответствии с правилами функциональной номинации. Ведь буква и есть разворот, ракурс цифры.

От этого слова греческое — граф, выражающее идею писания. Од- нако греческое слово зография («живопись»_ было осмыслено не- правильно Первый слог зо был понят как животное или живой. Зог- рафия от арабского ЗХРФ («украшение, орнамент, роспись») и с поня- тием живого не связано, как не связана с этим сама живопись в целом В русском — ложная калька с греческого 47 ва ограничиваются одним большим прочерком, вокруг сло- ва, указывающим на то, что все точки здесь расставлены, ну, а кто затрудняется правильно прочитать слово, это его про- блемы. Пусть изучает грамматику.

Переводчики перевели все же это слово не как бараны, а как животные. Прием, который называется генерализацией понятия. В чем здесь дело?

Почему это произошло? Дело в том, что в тексте даются названия букв, названия именно этой главной четверки. Почти все эти названия сопряжены с име- нами животных. Одна из них подобна льву, другая орлу. Не могут же бараны так различаться, чтобы один из них похо- дил на льва, другой — на орла, да притом еще и летящего.

Так что же это за названия? Часто названия букв, да и других вещей, составляющих гомогенные ряды, образуют так- же гомогенные ряды, в которых различается только первый (или последний) звук или слог.

Например, русские назва- ния букв бе, ве, ге, де., арабские ба, та, са; джим, мим; син, шин. В химии: этил, метил, бутил. В арабском учении о переселении душ: масх («переселение души в животное»), насх («переселение души в другого человека»), фасх («пе- реселение души в минерал или насекомое»).

Теперь вопрос, есть ли в арабском четыре таких слова, которые начинались бы каждое с одной из четырех эмфати- ческих, в остальных, особенно, в сильных звуках*, были бы одинаковы, а по значению соотносились с обозначенными в Библии животными (одно из названий обозначает лицо, а не животное). Мы говорим только о сильных звуках потому, что слабые, во-первых, не всегда обозначаются на письме, и по- тому во внимание могут не приниматься, а, во-вторых, речь идет лишь о подобии, а не о точном соответствии.

Если согласиться с оговоренными выше условиями, то найти такие четыре слова возможно. Первое слово дари (ДР) «дикий, лютый, кровожадный»; конкретные значения: «лев», тигр». Второе слово, за'ара смотреть за теленком о верблю- дице (З'Р). Третье слово — сура (СР), образ, картина, лик. Четвертое слово тайр (ТР) — птица. В тексте мы в после- днем случае имеем все же летящий орел, а не птица.

Но, во-первых, птица по-арабоки и есть «летящий». Во-вторых, если взять русское слово орел и посмотреть, что означает соответствующий корень ХВР, мы обнаружим, что он означа- 'Сильные звуки — все согласные, кроме полугласных В и И. После- дние называются слабыми 48 ет «пететь камнем вниз, бесстрашно бросаться в бой». Вы- ходит, это тоже «лететь», но с дополнительной характерис- тикой. В арабском языке определение и определяемое мор- фологически часто не различаются: сказать таир хаир или хаир таир — все равно это будет птица, летящая камнем вниз, или летящая камнем вниз птица или подобное орлу летящему, как по тексту Библии. Итак, названия четырех эмфатических: ДР, ЗР, СР, ТР.

Пер- вая — подобна льву, вторая — тельцу, третья имеет лик, как у человека, четвертая подобна орлу. Все эти звуки обозначались девяткой в разном положе- нии или с дополнительной точкой. Когда в других языках эм- фатические, а также другие звуки задней артикуляции, пали, знаки, их обозначавшие, остались свободными и стали ис- пользоваться для обозначения гласных. Пятая буква своими вариантами написания стала обозначать а, е о (см. Прило- жения).

Она и сейчас легко узнается в этих буквах. Но это произошло со многими алфавитами. Однако, пожалуй, един- ственный алфавит, который заимствовал девятку в полном составе, это кириллица. Все значки, обозначавшие эмфа- тические, перешли в кириллицу и стали обозначать глас- ные, которые назывались в древнерусском языке ер, еры, ерь, ять. Как видим, они и названия сохранили, кроме бук- вы ять. Что же касается их начертания, то все четыре бук- вы сохранили в своем облике девятку. В современном ал- фавите мы их видим в буквах Ъ, Б, Ы.

После падения в русском редуцированных гласных они стали называться: «твердый знак», «мягкий знак», «ы». Вот вам и орлы! Но я хочу сказать еще об одном. О происхождении рус- ской кириллицы. Какую книгу ни возьмешь на эту тему, везде добропоря- дочные ученые твердят нам об одном.

Кириллица из гречес- кого алфавита. Странная ненаблюдательность. В греческом почти в два раза меньше знаков, чем в русском. Там нет Ш, там С совсем другую конфигурацию имеет. Причем, рус- ская С, как нам приходилось писать выше, — это ведь пе- ревернутая шестерка и, значит, она с позиции 60, как ей и следовало быть. Русская рукописная х (600) — это ведь две перевернутые относительно друг друга шестерки, и зна- чит русская х из протоалфавита непосредственно. В гре- ческой конфигурации X этого совсем не видно.

Хотя и ее числовое значение — 600. Что же касается эмфатических, то 49 они пали во всех языках без исключения, и ни один язык их знаки не использовал, кроме еврейского, в котором от них Ц и пустая Т. В русском же языке все эмфатические буквы ис- пользованы полностью. Причем в полном соответствии с прин- ципом использования их для обозначения г л а с н ы х. Во всех остальных алфавитах мы видим лишь обрывки, фрагмен- ты, отдельные куски этого принципа. У них просто гласных не хватало, или эти гласные не обозначались, как в арабском.

Отсюда, вытекает, что если связывает кириллицу и гре- ческий алфавит родство, то греческий из кириллицы, а не наоборот. Вспомним, что по русскому летосчислению на дво- ре стоит 7501-й год. Но вернемся к нашему Господу на престоле. Нет сомне- ния теперь в том, что перед нами точное описание артику- ляционного аппарата первого человека. Совпадение число- вых пропорций и целого ряда мелких подробностей и поня- тий: старцы, животные, престол, громы, гласы, море хру- стальное, очи, крылья, лев, телец, орел, лицо. Слишком много совпадений, чтобы считать их случайными.

Мозаика понятий и чисел складывается в такой узор, который можно смело уподобить отпечатку пальцев в криминалистике. Время подвести некоторые итоги и осмыслить вышеиз- ложенное. Вопрос о происхождении человека едва ли не главный вопрос всего человечества. Ради него посылают- ся археологические экспедиции рыть землю. Ради него спо- рят между собой археологи, антропологи, психологи, фило- софы.

Но это те споры, в которых истина не рождается, а тонет. Сотни и тысячи книг издаются ежегодно с тем, чтобы тиражировать эту словесную муть, как будто многословие может заменить мудрость. А всего-то и надо было: заду- маться над вопросом, кто и когда впервые установил поря- док алфавита: А, Б, В, Г. К, Л, М, Н., тот порядок, который известен каждому, кто достиг школьного возраста. Миллиарды людей приходили в школу, зубрили азбуку, жили потом с ней всю жизнь.

И никто из них не поинтересовался, почему именно буквы расположены так, а не иначе. И от- вет-то лежит на поверхности. Если первая буква в арабс- ком алфавите изображается единицей, то, может быть, вто- рая 'похожа на двойку? Такой вопрос надо было задать и проверить. И только слепой не увидит сходства арабских цифр и букв. Все остальное не сложней школьной задачки для первого класса. Но словно пелена на глазах людей.

50 Если бы не зта проклятая письменность, я бы персидский выучил за неделю. Так сказал Энгельс о самой простой в мире системе письма. Каждый звук имеет свой номер. Вот и все дела. А цифры эти известны каждому человеку на земле.

И Энгельс не составлял исключения. Воистину прав был вели- кий Мухаммад, когда сказал: «Лучше час подумать, чем год молиться». Теперь о библейском тексте. «Видение господа на пре- столе» содержит, как говорилось, такое сочетание числовых пропорций с системой понятий, отражающих человечес- кое речепорождение, которое не оставляет сомнений в том, что естественнонаучное описание того, как устроен рече- вой аппарат человека, и данный библейский текст, суть одно и то же. Получается, что Иоанн Богослов знал араб- ский язык и расшифровал механизм конструирования язы- ка? Или он получил готовые знания от кого-то и явился только их передатчиком, сам не ведая о том?

Известно, что Богослов создал свой бессмертный Апо- калипсис в последние годы жизни, находясь в ссылке на острове Патмос. Но до этого, еще в молодости, активно общался с ессея- ми, одной из трех главных еврейских сект. Ессеи-отшельни- ки, в противоположность фарисеям и саддукеям, практи- чески не общались с внешним миром и занимались, глав- ным образом, каббалистикой и магией. Они были храните- лями разных премудростей, идущих еще из древнего Егип- та.

Это был народ, который не имел потомства, поскольку у них был обет безбрачия, и поддерживал свою численность за счет добровольцев-мирян. Недавно вышла книга арабского исследователя Али Фах- ми Хашима. Она называется «Арабские боги Египта». В сво- ей книге ему удалось показать, что весь египетский панте- он, а он включает более ста богов, восходит к арабским корням. В этой связи небезынтересно узнать, что египтяне, по свидетельству автора монографии, называли Аравию страной богов.

Как бы там ни было, общепризнанным явля- ется факт, что пророчество — профессиональная деятель- ность на Аравийском полуострове, и по-видимому, это было всегда. Мухаммад — основатель ислама — один из много- численной армии пророков, пользовавшихся, как и их кол- лег, арабским языком, языком Господа.

51 Таким образом, нет ничего удивительного в том, что ес- сеи могли владеть тайной сотворения языка, и передали ее Иоанну Богослову, их ученику. И все же ни Богослов, ни ессеи не смогли увидеть одной важной вещи. Операциональность не свойственна была со- знанию тех времен. Это его свойство — продукт современ- ного быстротекущего делового времени. Проще всего пояс- нить, что здесь имеется в виду, на теории определений. До недавнего временя в науке господствовало представление о знании сущности предмета как умении дать ему определе- ние. Определение в классическом понимании этого слова — это аристотелевское определение.

Знать предмет по Арис- тотелю — это значит дать ему определение через указание на ближайший род и видовые отличия. Коршун, например, — это птица (ближайший род) хищная (видовое отличие от других птиц). Знать предмет — это значит знать его суще- ственные свойства. А существенными — самыми существен- ными свойствами — считались именно принадлежность к роду и видовые отличия. На протяжении веков целью любой науки считалось да- вать определения.

Сейчас появилась целая наука об определениях. Оказы- вается, кроме классических аристотелевских определений су- ществуют и другие определения, например, остенсивные определения, при которых в простейших случаях просто ука- зывают на предмет, как это бывает в практике обучения, или дают координаты местонахождения, например, звезды. Со временем появилось и новое понимание того, что та- кое знать предмет. Для многих современных людей и в це- лом для общественного сознания нашего века знать пред- мет — это знать как его воспроизвести. Это значит необхо- димо указать на те операции, посредством которых мы мо- жем воспроизвести данный предмет.

В простейшем случае — зто инструкция как начертить, предположим, окружность; в более сложных случаях мы имеем технологические карты изготовления чего-либо или описание техпроцесса в целом. Если подходить к структуре механизма порождения звуков статически, то описанная Богословом картина кажется безуп- речной.

Но если применить операциональный подход и ввес- ти понятие сканирования, то сразу выявляется одна важная осо- бенность. Шесть крыльев, которые у Богослова вроде как бы однопорядковые сущности, выстраиваются в цепочку так, что 52 одна группа согласных следует за другой, поскольку одна по- рождена после другой. При чисто локальном подходе, когда учитывается просто место артикуляции, последовательность звуковых четверок смазывается, так как некоторые звуки об- разуются при регрессивном движении органов речи. Напри- мер, звук Ж по месту артикуляции глубже, чем исходная груп- па ТДСЗ.

Но операционально он все равно образуется после 3. Итак, сканирование выстраивает четверки звуков в цепоч- ку (см. Приложение), и тут выясняется, что структура звуко- вых четверок довольно точно передает иерархию игральных карт.

Каждая четверка при этом может быть соотнесена с оп- ределенной картой колоды. Главная четверка — это туз, три другие четверки, идущие по дальнему каналу сканирования, соответствуют последовательно королю, даме и валету.

Зву- ковые четверки, образованные по ближнему каналу сканиро- вания, соотносятся с карточной цифирью: восьмеркой, семер- кой и шестеркой. Шестерка — зто губные звуки крайнего мес- та артикуляции, завершающего сканирование. Туз в нашей колоде имеет не 11 очков, как в обычной, а девять. Не забудем, что в нашей системе высшая цифра — это девятка. Семь печатей Теперь открывается поразительная символика. Оказывает- ся, весь речевой аппарат символизирует нашу бренную грехов- ную жизнь, поэтому структура звуков копирует порочную кар- точную игру.

Звуки — зто люди, которые подразделяются на знать и рабов. Причем, рабы располагаются в передней части речевого аппарата, где наиболее активные органы речи.

Въе- хать на коне в цифровую матрицу (символ вечности, загробного мира) имеют право только туз (верховное божество), ведь туз он везде туз, и рабы, очевидно, в награду за тяжкий подневольный труд в этой бренной греховной жизни. Что касается карточной знати, то она приравнивается к рабам, как бы меняется с ними ролями и идет в цифровую матрицу пешком, то есть перено- сится ходом шахматной пешки (см. Мы видим, что здесь, как и при формировании цифровой матрицы, используется принцип инверсии: знать и рабы как бы меняются ролями.

Две звуковые карты восьмерка и король вроде бы наруша- ют этот принцип (см. Звуковой король вместо хода пешки использует смешанный ход, это же относится и к 53 звуковой восьмерке. Но в этом нет ничего удивительного.

Ведь король и восьмерка стоят непосредственно перед тузом, то есть богом, а перед богем, как известно, все равны. Именно поэтому король и восьмерка при переходе в вечность уравниваются. Как видим, механизм порождения символизирует целый комплекс социальных и религиозных идей. Это миниатюрная модель мира, где отражается и социальная структура обще- ства, и идея справедливого бога, идея грешной жизни и чис- той вечности, идея о том, что каждому из нас уготовано на том свете место в соответствии с той ролью, которую он играл на этом, то есть каждому воздается по заслугам. Среди про- чих присутствует и монархическая идея.

Ведь карты и шах- маты — эти две космические игры — каждая по-своему отра- жает идею монарха. Хочется напомнить читателю еще раз, что все это суще- ствовало до появления на земле самой первой цивилизации. Теперь время посмотреть что говорится в Апокалипсисе о переходе в мир иной.

Читаем главу «Видение семи печатей». Первая печать — всадник на белом коне. Узнаете, дорогой читатель. Ведь зто конь туза. Читаем дальше: «И я видел, что агнец снял первую печать, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри.

Я взгля- нул, и вот, конь белый и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец, и вышел он как победоносный, и чтобы победить». Далее следует перечисление еще трех «конских печатей». Таким образом, из семи печатей — четыре конских. Три другие не столь определенны. Но, поразмыслив немного, мож- но придти к выводу, что они рабские, то есть пешечные.

Вот, например, отрывок из описания шестой печати: «И цари зем- ные и вельможи, и богатые и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный скрылись в пещеры и уще- лья гор». Вполне недвусмысленно вельможи приравнивают- ся к рабам. Это как раз та идея, с которой мы познакомились, рассматривая способы переноса в цифровую матрицу звуко- вой карточной знати. Делаем вывод, что в главе «Видение семи печатей» Иоанн Богослов описывает семь шифров переноса звуков в цифровую матрицу, или, что то же самое, устройство бытия. Здесь обнаруживается одна маленькая деталь, которая может пролить свет на вопрос, поставленный нами ранее.

54 Богослов расшифровал механизм звукопорождения сам или просто явился передатчиком готовых знаний, которые он мог получить в секте ессеев? Из текста Апокалипсиса однозначно вытекает, что число «конских» печатей было четыре. И никакого намека на сме- шанные печати: печати «короля и восьмерки». Если бы Бо- гослов работал с фактическим материалом, обойти этот воп- рос он бы не смог. Ведь чистых «конских» печатей только три.

Две другие печати — смешанные. Работая с фактурой, можно признать, что конских печатей было либо три, либо пять, если закрыть глаза на то, что две из пяти не чистые. Но отку- да число четыре? Для того, кто расшифровывает, эти детали очень важны. Ведь иначе не придешь к числу четыре.

Для пользователя готовых знаний чистота или нечистота печатей несущественна. Главное — общая идея. Богослов правильно передал общую идею, не обратив внимания на важные дета- ли. Это говорит о том, что с фактурой он не работал. Не увидел Богослов и карточную колоду.

Ессеи тоже ее не заметили. Вместо карт звериная фантасмогория. Интересно, что сюжет «Видение господа на престоле», где достаточно точно описывается речевой аппарат, — вто- ричен. Своими числовыми пропорциями он повторяет опи- сание золотого светильника (семисвечника) из второй кни- ги Моисея «Исход», того самого семисвечника, который стал гербом современного Израиля. Бог завещает Моисею: «И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сей светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него. Шесть ветвей должны выходить из боков его; три ветви светильни- ка из одного бока его, и три ветви светильника из другого бока его».

Я надеюсь, читатель узнал знакомую уже ситуа- цию. «А на стебле светильника должны быть четыре чашеч- ки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами. И сделай к нему семь лампад, и поставь на него лампады его, чтобы светил» на переднюю сторону его.» Мы уже знаем, что светильники и группы (согласных) — суть одно и то же.

Этот текст говорит о том, что и ессеи пользовались гото- выми знаниями. Может быть, весь этот механизм расшифро- вали египетские жрецы? Ведь буквы египетского фонетичес- кого письма не случайно копируют арабские буквы.

Но вернемся к Апокалипсису, чтобы уточнить некоторые детали. 55 Сразу же после сюжета «Видение Господа на престоле славы, следует другой «Агнец — искупитель и книга, запе- чатанная семью печатями», где Богослов все же настаива- ет на том, что ему лично удалось взглянуть в зту книгу. Он пишет: «И видел я в деснице у сидящего на престоле книгу, напи- санную внутри и отвне, запечатанную семью печатями».

Я думаю, понятно, что книга, написанная внутри и отвне, — это речевой аппарат и алфавит или устная и письменная речь. Число зверя Наконец, можно подойти и к расшифровке числа зверя. Считается, что число Зверя олицетворяет имя Антихриста, который должен явиться в канун светопредставления. Это число на протяжении многих веков вселяло ужас в души хри- стиан. Время от времени являлись миру самозванные про- роки, утверждавшие, что им удалось установить дату кон- ца мира, возбуждая в людях ощущение скорой погибели. Этими делами занимались даже математики. Но и науке не удалось ни разу составить верный прогноз.

Приходило ука- занное пророками время, пророчества не сбывались. Не- утомимых мистиков это не останавливало.

Сейчас трудно установить, с легкой руки какого именно мистика пророчества по поводу сатанинского числа стали хорошей традицией. В наше время, разумеется, никто уже не воспринимает эти пророчества всерьез, но курьезные недоразумения все же случаются. Одна из последних жертв сатанинского числа — английский писатель Рушди, связав- ший число зверя с пророком Мухаммадом, за что был при- говорен правителем Ирана к смертной казни. Незадачливо- му писателю пришлось несколько лет где-то укрываться от оскорбленных фанатов-мусульман. В утешение писателю, благодаря такому опрометчивому шагу, он приобрел миро- вую известность. Как говорится, нет худа без добра.

Художественное творчество есть художественное твор- чество, но когда слушаешь по телевидению официальные сообщения о все новых предсказаниях конца света, хочет- ся спросить себя: во сне зто или наяву? Не иначе, как чи- новники от телевидения вместе с мистиками впали в мараз- матическое состояние. 56 Давайте посмотрим, что это за число такое? Сообщение об этом числе приводится во фрагменте Апокалипсиса под названием: «Зверь из земли». Этот фрагмент следует пос- ле другого, носящего название «Зверь из моря» Оба фраг- мента связаны по смыслу. Эта пара зверей нам уже знако- ма. Зверь из земли — это то же что «книга, написанная внут- ри», а зверь из моря — «книга, написанная отвне», то есть устная и письменная речь соответственно.

Не слишком ли вольное толкование, — вправе задать воп- рос читатель. Нет, не слишком. Земля — это недра, нутро, если хотите. Что же касается моря, то оно прямо упоминает- ся при описании механизма речепорождения в Апокалипси- се: «и пред престолом море стеклянное, подобное кристал- лу». Кристаллическая решетка это решетка цифровой мат- рицы, а морем оно названо потому, что письменная речь как зеркало или гладь воды отражает устную речь.

Да и арабс- кое слово мир'а(т) («зеркало») настолько созвучно корню МБР «волноваться о море», что возникает подозрение, что в оригинале было зеркало, а не море. О Звере из земли сказано: «он властвует.

Со всею вла- стью первого Зверя и заставляет всю землю и живущих на ней поклоняться первому зверю». Разве это не об устной и письменной речи, которая здесь выступает в ипостаси за- конов государства и различных предписаний и документов? А вот здесь самое главное: «И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку или на чело их, и что никому нельзя будет ни покупать ни продавать, кроме того, кто имеет это начерта- ние, или имя зверя, или число имени его.

Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число челове- ческое. Число его шестьсот шестьдесят шесть». Прежде всего хочется обратить внимание читателя на то, что число зверя здесь определяется как число человеческое, не сатанинское. Верующим следовало бы чаще обращаться к своей священной книге, тогда бы никакие мистики не смогли бы их вводить в заблуждение. Число Зверя — число человеческое и иначе и быть не могло, потому что зверь — это язык человека, и именно этот его атрибут делает человека человеком. Теперь о самом числе.

Оно выражается тремя цифрами 666. Это имя Зверя. Мы добавим — в миру. А чтобы узнать его имя в вечности или на том свете или в цифровой матри- 57 це, это число следует перевернуть.

То есть перевернуть его цифры. Получим 999, Теперь посмотрим внимательно на пе- чать «Всадник на белом коне» или, что то же самое, шифр звукового туза, располагающегося буквой Г, то есть ходом шахматного коня в правом торце цифровой матрицы. Буква Г имеет два плеча. Одно — длинное, другое — короткое. При этом начертание хода коня расположено в цифровой матрице таким образом, что длинное плечо как раз и явля- ется правым. Теперь можно говорить и о том, каким словом обозначалось это плечо в прототексте.

При подборе слова надо учитывать, что оно должно означать именно эти два значения: и «плечо» и «рука». Очевидно, что такому усло- вию удовлетворяет арабское слово зираъ. Его значения: «рука, плечо, рычаг». Становится ясным, что переводчики, переводившие библейский текст, выбрали не то значение.

Так появилась «правая рука» вместо «правого плеча». Правое плечо этой конфигурации образует в то же время торцевую часть самой цифровой матрицы, ее фронт, пере- днюю часть. Ясно, что и в этом случае переводчики дали сбой.

Передняя часть, фронт, лицо по-арабски выражается одним словом габха. Переводчики вместо терминологичес- кого значения слова выбрали бытовое, обиходное. Теперь вспомним, что звуковой туз, легший в цифровую матрицу буквой Г, являет собой главное действующее лицо механизма звукообразования. Он в то же время является и ключом к расшифровке матрицы вместе со звуковой дамой, которая расположилась в противоположном конце цифровой матрицы. Не будет преувеличением сказать, что он альфа и омега процесса конструирования языка. Это позволяет счи- тать число 999, в миру 666, не только меткой главной четвер- ки согласных, меткой звукового туза, меткой всего алфави- та, но и меткой всего языка в целом, его символом. Эта идея как раз и получила отражение в Апокалипсисе.

Именно по- этому, кто не имеет этой метки, тот не сможет ни купить, ни продать. Более чем прозрачный намек на акт речевого об- щения, без которого невозможна никакая торговая сделка. Понятно также, почему это число человеческое. Ведь именно язык отличает человека от всего живого. Не было бы языка, не было бы и человека.

Почему же это число счи- тают сатанинским? Это уже вопрос не ко мне. 58 Святая Троица На предшествующих страницах мы имели возможность получить представление о символике механизма порожде- ния букв и звуков.

Причем этот символизм проявился на достаточно сложных уровнях языкового конструирования. Совпадения по сложным конфигурациям не может быть слу- чайным, как не может быть случайным совпадение узора отпечатка пальцев на улике с линиями на пальце преступ- ника. Чем больше количество разных мелких и крупных де- талей совпадают, тем меньше вероятность случайности. Рассматривая этапы языкового конструирования, мы не затрагивали вопросы символизма. Но, может быть, и там есть своя символика.

Интересно было бы вернуться и рассмотреть все снача- ла уже под другим углом зрения. Итак, самый первый шаг в языковом конструировании — создание триады исходных графических фигур — точки, ли- нии и угла. Не является ли эта триада Святой Троицей? Ну, загнул, — скажет читатель. Давайте пока не будем торопиться, а по- смотрим, что такое Святая Троица.

Впервые она была сформулирована в математической шко- ле пифагорейцев за несколько веков до н. Кроме чистой математики учеников Пифагора интересовали разные соот- ветствия цифр и законов жизни. Тоже своего рода каббалис- тика. Святой Троицей они считали три первые цифры нату- рального ряда. Единица как первотолчок, начало всего суще- го, двойка — его развитие, и тройка — завершение.

Триад- ность пифагорейцы видели во многих проявлениях природы и социальной жизни. Например, в семье они также видели проявление Святой Троицы. К сожалению, их школа была тай- ной и многие расшифровки никогда не будут нам известны. Впоследствии христианские мистики взяли это понятие себе на вооружение и ввели его в религиозное пользова- ние, за что подвергались гонениям со стороны иудеев. Святая Троица, как и некоторые другие понятия христиан- ства, относится к числу таинств, поэтому внятного растолко- вания этого понятия в христианской литературе искать беспо- лезно. Если же мы обратимся к первоисточнику, то выбор в качестве Святой Троицы именно первых трех цифр тоже выг- лядит не совсем мотивированно. Ведь первые три цифры не образуют замкнутой композиции, как по идее предполагалось 59 бы в случае Святой Троицы.

Видимо, в качестве исходной пифагорейцы выбрали именно зту триаду из-за ее простоты и абстрактности, как формулу, которая проявляется в других ипос тасях Святой Троицы, в частности, в структуре той же семьи. Но мы теперь знаем, что единица не есть первоначало, наиболее простой элемент бытия. Она сконструирована А в начале всего, и это мы тоже уже знаем, была точка. Зна- чит, она есть Отец. Линия, как порождение точки, неоспо- римо претендует на роль Сына. На долю Святого Духа ос- тается угол. Если линии и точке может быть приписана сим- волика всевозрождающейся жизни, ведь любая линия кон- чается точкой, которая в свою очередь продолжает линию жизни, то угол — это символ чего-то такого, что дает совер- шенно новое качество естественно устремленной вперед линии, он отклоняет ее от этой естественной устремленнос- ти.

Святой Дух здесь — это Логос, Разум, Язык. Это то, что животное превращает в человека. Итак, есть Отец, есть Сын и есть Святой Дух, их символами соответственно будут точ- ка, линия, угол.

В отличие от пифагорейской Святой Троицы, наша триада образует замкнутую композицию, и что важно, более простую, что еще больше подтверждает ее святость. Я уже не говорю о том, что в ней уже заложена конечная идея всего конструирования, идея логоса, идея языка. Как мы помним, из угла были сконструированы цифры. Но вот этот переход, если в математическом смысле был есте- ственен, то с точки зрения символизма он не совсем понятен, он не мотивирован. Явным образом ощущается некий про- пуск, недосказанность, символическая лакуна, например, не- известно, чем определяется число 9, откуда оно взялось.

Попробуем заполнить эту символическую лакуну следу- ющими рассуждениями. Угол имеет три ипостаси.

Он может быть изображен двумя линиями, исходящими из точки, тремя точками, если обозна- чить только концы этих линий, и наконец, треугольником, если скрепить эти точки линиями в единое целое. Две первые ипо- стаси, угол и три точки как равноценные используются в араб- ской графике в качестве различительных значков при бук- вах, имеющих одинаковое начертание. Таким способом раз- личаются арабские син и шин. По-видимому, первые две ипо- стаси, это Отец и Сын, а Святой Дух — зто то, что соединяет свободные точки в единое целое. Так мы получаем новое изоб- ражение Святой Троицы, на этот раз в виде треугольника.

60 Наша новая Святая Троица имеет две ипостаси: женскую и мужскую. Треугольник, направленный острием вниз, — женс- кая ипостась, острием вверх — мужская. Одна ипостась — по- рождающая — значит, женская. Порожденная — муж- ская — сын. Что касается Святого Духа, то он опять выступает в виде угла или поворота, инверсии. Это та сила, которая пере- вернула женскую ипостась и дала результатом мужскую. Впро- чем, возможен и иной ход мысли, когда мужская ипостась по- рождает женскую как в библейском сказании об Адаме и Еве.

Соединение женской и мужской ипостаси Святой Троицы дает нам звезду Давида — символ зарождения жизни. Соитие женской и мужской ипостаси Святой Троицы дает в результате не сложение, но новое качество — произведение. Произведение три на три есть девятка. Теперь нам должно быть понятно, откуда взялись девять цифр. Это эмбрион, резуль- тат, плод соития мужского и женского начал. Каждая цифра олицетворяет один из девяти месяцев беременности, а вся эмбриональная система счисления символизирует весь срок беременности, выраженный месяцами солнечного календаря. Итак, звезда Давида в совокупности с рядом натуральных чисел от 1 до 9 образует новую Святую Троицу.

Роль Отца здесь исполняет треугольник, обращенный вниз, как непосредствен- ный порождающий элемент этой троицы (женская ипостась). В роли Сына выступает эмбриональная система счисле- ния, в роли Святого Духа — мужской треугольник звезды Давида, как оплодотворитель. Данная ипостась Святой Троицы — прообраз семьи, о чем знали еще пифагорейцы.

Остается неизвестным, явилось ли зто знание результатом интуитивного видения или это вы- водное знание, добытое в ходе рассуждения. Из эмбриональной системы счисления вырастет два Сына — позиционная система счисления, в которой цифровое зна- чение цифры определяется ее позицией в записи числа.

Вто- рой Сын — угловая система счисления, в которой числовое значение цифры определяется ее ракурсом, углом поворота. Судьба второго Сына пророчески предсказана в Библии.

Как Каин убивает Авеля, так и позиционная система счис- ления вытесняет из математического употребления угловую систему счисления. Она уходит в гуманитарную область в сферу духа, становясь алфавитом, символизирующим веч- ность, потусторонний мир. Она уходит не только из области математики, но и из памяти людей в.качестве системы счис- 61 ления Она полностью перерождается. Закланный Агнец ухо- дит туда, откуда пришел. Но оттуда он властвует над умами людей. Зверь из моря в ипостаси письменности, многоликий (по Библии семигла- вый), он порождает Зверя из земли, но суть свою он не рас- крывает, являясь людям как отражение своего порождения.

Каин по-еврейски «приобретение». Евреи думают, что Ева так назвала своего сына потому, что он явился для нее приобретением. Странная логика. Так ведь можно назвать любое дитя. По-арабски Каин «предатель». Он носит это имя потому, что убил своего брата.

Искажение идеи на почве еврейского языка произошло оттого, что в еврейском звуки К, К и X перестали различаться и корни КНЙ («приобретать») и ХВН («предавать, изменять») сли- лись в произношении. Авель тоже по-еврейски трактуется неверно. Откройте Библейскую энциклопедию. Там вы прочитаете, что это слово означает «суета, ничтожество». При чем здесь это? Прочи- тайте статью до конца и вы узнаете, что «сам Спаситель говорил об Авеле как первомученике».

Потому что Авель по-арабски «первый». Но возможна и другая этимология. По-еврейски он пишется Хибел («дуновение, царь»). Ни то, ни другое значение ничего нам не объясняет. По-арабски хабаль «зародыш, эмбрион». Эмбрион — греческое слово, но происходит оно от араб- ского корня БР' («быть невинным, невиновным»).

Греческое слово означает не только «зародыш», но и детеныша живот- ного, преимущественно овцы. По-русски это агнец, ягненок. Понятно, почему Авель привлек внимание Спасителя, ведь он был прообразом самого Спасителя. Они оба пали жертвой.

Интересно, что русское слово баран того же корня, что и греческий эмбрион, поскольку баран в русской культуре, как впрочем и в любой, символ невинности, неведения. Иногда мы говорим, «что ты смотришь как баран на но- вые ворота». Ведь баран здесь не случайное животное. Но непонятно, причем здесь новые ворота. Когда я вижу непонятность или алогичность в русском язы- ке, я всегда обращаюсь к арабскому толковому словарю.

Ведь арабский язык — язык космический и потому об- щечеловеческий. К счастью, он почти не меняется во вре- мени и потому сохраняет корневую систему в первоздан- ном виде. 62 Ключевое слово, запутывающее ситуацию, — ворота. Что зто за новые ворота? Причем здесь они? Очевидно, что это не ворота, а вуруд — «появление». В русском языке от него роды, процесс, при котором появляется новый человек.

Ба- рана здесь нужно понимать в греческом смысле — эмбри- он, ягненок, по-арабски «невинный». Итак, переводим иди- ому: что ты смотришь, как ягненок новорожденный? Если вы обращали внимание, у ягненка, да и у взрослой овцы или барана, голова не покрыта шерстью в отличие, например, от козла, у которого и борода есть и даже нечто вроде гривы. Это противопоставление по волосатости головы фасной нитью про- ходит через представления человека о добре и зле. Этимологически понятия шерсти и злобы, зла постоянно сопровождают друг друга. Если русское слово шерсть на- писать арабскими буквами получим слово со значением «злоба, свирепость».

Арабское слово зи'б («волк, шакал») восходит к тому же источнику, что и слово азабб («волоса- тый»). Русское слово щетина соответствует арабскому шаятин, мн. Число от шайтан («черт, сатана»).

Арабское слово ифрит («черт») одного корня с уфра («грива»). К этому же корню относятся и русское упырь, европейское вампир. Русский отрицательный герой соловей-разбойник — темная лошадка. Какое отношение имеет певчая птица со- ловей к этому гадкому существу, олицетворению темных и злых сил?

Оказывается, соловей — каббалистическая шиф- ровка. Это слово следует читать в обратном направлении. Тогда мы получим расшифровку: Волос или Велес — сла- вянское языческое божество, олицетворение злых сил. Рас- шифровать соловья можно и иначе. Надо раскрыть арабский толковый словарь и посмотреть, что означает разбойник. Если присмотреться к семантике этого слова, можно за- метить, что общее значение разбоя не складывается из зна- чений приставки и корня.

Так и должно быть. Перед нами не приставка и корень, а два арабских слова: рас («голова») и забба («волосатая»). Выходит, что слово разбойник — рас- шифровка загадочного соловья. Арабское слово забба не такое уж для нас незнакомое. Мы иногда говорим голова забубённая, имея в виду бес- шабашность, разгульность, отчаянность. Арабский корень ЗББ («быть волосатым») в отношении верблюда употребля- ется в смысле «норовистый, непослушный».

63 Русская голова забубённая точная калька слова разбой- ник. Имеется еще одна параллель. Это филистимлянское бо- жество Баал зебуба, от которого, как полагают, произошло библейское Веельзевул, имя, которым фарисеи и книжники называли Христа. Баль по-арабски «голова», а также «госпо- дин, муж, господь».

В свете вышеизложенного это имя кажет- ся этимологически прозрачным. Вот разве что остается такой вопрос. Как могли филистимляне поклоняться богу зла? Но, может быть, здесь имеется в виду нечто другое? Толкователи Библии, например, связали слово зебуба с еврейским значе- нием этого слова. Получилось «повелитель мух».

Смешно, правда? Оказывается, археологи обнаружили бронзовых мух. Полагают, что это как раз те мухи, которым и поклонялись филистимляне. У меня другое объяснение. Слово зебаба слегка иска- женное арабское дибаба («медведи»), множественное чис- ло от дубб «медведь». Назван так он из-за своей волосато- сти.

В этом случае Баал Зебаба переводится все же не «волосатая голова» или «забубённая голова», а глава мед- ведей, иначе Большая Медведица. Культ Большой Медве- дицы был распространен повсеместно. Существовал он и у языческих славян. Неудивительно, что и филистимляне, как и другие скотоводческие народы, следовали этому астраль- ному культу. Мы рассмотрели одну сторону противопоставления добра и зла. С другой стороны выступают как бы две ипостаси доб- ра — добро слабое и добро сильное. В образе слабого добра скрывается агнец, баран, ягненок, противопоставляемый час- то волосатому и злому волку или гривастому льву, а то и зу- бастому крокодилу.

Кстати, когда мы говорим, у меня на него зуб имеется, мы имеем в виду не столько зуб натуральный, сколько злобу. По-арабски зубба — «быть пораженным бе- шенством». Интересно, что арабский баран харуф разлагается на приставку ха («не имеющий») и основу руф, образован- ную от урфа («грива»). Знакомый нам уже образ головы не- волосатой.

Русское слово бритый соотносимо с арабским бариат («невинная») и, следовательно, родственно словам эмбрион, баран. Латинского происхождения слово эксперт соотносимо с арабским хабир («эксперт, специалист; опыт- ный»). Это слово, как и только что рассмотренное слово ха- руф («баран»), разлагается на приставку ха («не имеющий, 64 лишенный») и основу БР («невинность, неведение»). Таким образом, эксперт означает лишенный неведения, иначе «не баран». Арабский корень БР в русском языке чаще выступает в «приглушенном варианте»: ПР. От этого корня в русском такие слова как правда, правый.

Сюда же следует отнес- ти и слово парень («неженатый молодой человек»), В араб- ском этому слову соответствует глагол бара («засидеться в старых девах»). Русское слово пар «незасеянная зем- ля», без сомнения, относится к этому же корню.

Русские этимологи почему-то связывают это слово со словом пар («одно из агрегатных состояний воды») и преть. Якобы зем- ля под паром преет. Но это неправильная этимология.

Дело в том, что арабский глагол бара может быть применен и в отно- шении земли, а не только к старой деве. В этом случае его значение «пребывать невозделанной».

Таким образом, парень и пар («незасеянная земля») — родственные слова. Русские слова ягненок или агнец тоже восходят к араб- скому корню, в частности, к слову джянин («эмбрион, за- родыш, плод»).

От этого корня римская богиня плодородия Юнона, от которой образовано название месяца июнь и многие другие русские слова, такие как юность, женщина, а также заимствования из разных языков: ген, генетика, гене- талии, жанр («род»), генерал («родовой, главный»). Если бы добро выступало бы только в образе ягненка, барана или овцы, то волки давно поели бы всех овец.

Что- бы этого не случилось, у овец есть защитник, пастух, ге- рой. Это египетский Гор, греческий Георгий, в русском Ге- оргий, Егорий, Юрий, покровитель воинов, копьеносцев. Египетский Гор убивает зубастого крокодила гарпуном. В Греции он пересаживается на коня, вооружается копьем и убивает змея.

В таком виде он и изображен на гербе Моск- вы. Заморскому Георгию на Руси соответствует свой герой. Это Илья Муромец. Арабское слово Мурамех означает «по- ражающий копьем», то есть копьеносец, копейный воин.

По- ражает он Соловья-разбойника, волосатую голову, Ваальзе- вула, Велеса. Оппозиция добра и зла также образована по закону Свя- той Троицы.

Отец и Сын противостоят Духу, на этот раз зло- му, антиподу Святого Духа. Возникает впечатление, что закон Святой Троицы самая общая формула Бытия, оно целиком структурируется колов- ЗЗак.4196 65 ращением Святой Троицы, которая каждый раз обращается к нам все новыми гранями. Новое представление о цифровой матрице как одном из членов Святой Троицы заставляет нас вновь вернуться к алгоритму языкового конструирования, чтобы осмыслить это явление на новом уровне знаний.

Девятиричная эмбриональная система счисления, поло- женная в основу конструирования цифровой матрицы, отра- жает солнечную систему летосчисления, так как срок бере- менности здесь исчислен по солнечному календарю. Сама же числовая матрица есть слепок лунного месяца, посколь- ку содержит столько ячеек, сколько дней в лунном месяце.

Модуль 10, которым разделены ярусы цифровой матрицы, является в то же время модулем, соединяющим цифровую матрицу со всем сроком беременности, выраженным в днях (280), и, таким образом, показателем количества лунных ме- сяцев беременности. Как мы видим, в цифровую матрицу вплетены две систе- мы летосчисления, два календаря: солнечный и лунный. Чистую цифровую матрицу и арабский алфавит разделя- ет еще некоторая совокупность достаточно сложных идей — карточной игры, шахмат, а также представления об уст- ройстве мира с его разделением на вечность и бренный мир, не говоря уже об идеи числа, которая не могла появиться раньше, чем появился человеческий язык.

Если мы хотим остаться в пределах здравого смысла, нам придется признать, что все эти идеи — космического происхождения. И число, и карты, и шахматы, и оба вида календарей, и представления об этом и том мире — все это придумано не нами, как не нами придуман и язык. Возвращаясь к Святой Троице, нельзя не сказать еще об одном ее проявлении. Речь идет о сыновьях Ноя: Симе, Хаме и Яфете. Традиция истолковывает потомство Ноя этнографически. Считается, что каждый из его сыновей явился родоначаль- ником народа, что послужило причиной для использования их имен при классификации языков. Все языки мира стали подразделяться на семитские, хамитские и яфетические.

Аб- сурдность такого подхода вскоре стала очевидной, ибо все многообразие языков никак не вмещалось в эту троичную схему. Тем не менее эта неуклюжая терминология до сих пор в ходу и в языкознании, и в этнографии, и даже в поли- тологии, что приводит к большой путанице и заблуждениям. 66 Для травильного понимания этой троицы надо обратить- ся к корням арабского языка. Сим по-арабски «знак», Хам — «грубая материя, необработанное сырье», Яфет — «не- порочность, целомудрие». Вы чувствуете, как все явствен- нее проступает Святая Троица. Ортодоксальный Иудаизм был не прав, когда преследовал христиан за введение в религиозный обиход Святой Троицы.

Ему следовало бы выпороть себя. Одним из верных признаков Святой Троицы является при- сутствие в ее составе Агнца. А что же с Симом и Хамом? Сим дал название аль-симия («белая магия»), Хам дал на- звание аль-химия («черная магия»), а вместе они родили со временем позитивную непорочную науку. Это произош- ло так: аль-симия переродилась в семантику и философию, а затем и в целый цикл гуманитарных наук. Аль-химия пос- ле снятия артикля переродилась в химию, дав начало цик- лу естественных, экспериментальных наук.

Как видим, три сына Ноя олицетворяют собой структу- ру познавательной деятельности человека. Теперь и с Ноем нетрудно разобраться. Этот корень означает «наме- реваться, замысливать».

Выходит, что под именем Ноя выступает мозг, разум человека. Я не знаю, почему об этом не догадались раньше. Ведь по-гречески но озна- чает «разум». Термин Вернадского ноосфера как раз и со- держит этот греческий компонент. Постепенно мы подобрались к таинству Святой Троицы в христианской религии. Церковь признается: «Хотя мы не постигаем внутренней тайны троичности божества, но веруем ей». Так сказано в Библейской энциклопедии.

Различие между лицами Св. Троицы следующее: Бог Отец не рождается и не исходит от другого лица; Сын Бо- жий предвечно рождается от Отца; Дух Святой предвечно исходит от Отца. При этом христианская церковь ставит знак равенства между тремя ипостасями, утверждая, что каж- дое лицо из этой триады есть истинный Бог, равный с дру- гими по Божественному достоинству. Но по степени таинственности, на мой взгляд, они все же не равны. Бог Отец это тот самый Бог, которому покло- нялось и поклоняется все человечество, хотя и называет его по-разному.

Если говорить коротко, это 'первопричина Бытия. Атеисты называют эту первопричину природой или 67 законами природы, мусульмане называют его Аллахом, евреи Яхве и т.

Но с переменой названия суть не меняет- ся. Меняются лишь формы. В первом приближении Можно считать, что с Богом От- цом более или менее ясная картина. С Богом Сыном еще ясней. Это Христос, иначе Агнц, закланный во имя спасения человечества.

О Духе сообщается глухо. Кроме того, что он таинствен- ным образом исходит от Бога Отца, ничего не известно. Если Бог Отец, хотя и не является людям в открытую, известен по своим проявлениям; Бог Сын явился к людям в образе люд- ском; а Святой Дух ни плотью, ни проявлением не дан. Как можно знать о его существовании? Чтобы разобраться со Святым Духом, давайте рассмот- рим этимологию имени Христа.

Христос — слово греческое и означает «помазанник». То же самое значит и еврейское слово мессия — «помазанник». На языке арабском, то есть божьем, оно звучит масих. Но эта информация пока нам мало что может дать.

Ведь помазание не меньшее таин- ство, чем сама Святая Троица. Из одного таинства мы по- падаем в другое. Но попробуем порассуждать. Арабское слово масих не арабами придумано. Это калька с еврейского. Еврейский язык по отношению к арабскому характеризуется тем, что в нем исчезли согласные звуки глубоко задней артикуляции. Гортанное X либо исчезло вовсе, либо заменилось заднея- зычным X, так что эти два X в еврейском не различаются.

А раз так, то протокорень для помазанника надо искать среди тех корней, которые содержат на третьей позиции какой-либо заднеязычный или гортанный. Вот рядом с корнем МСХ («мазать») находится корень і МСХ. Рассмотрим его значения и этимологию подробней.

Первое значение «превращать образ кого-либо в более отвратительный образ». Дается такой пример: «Превратил его Аллах в обезьяну». Второе значение «заставить похудеть, лишить мяса». От этого корня образуется причастие страдательное со значе- ниями «худой» о верблюде или лошади, «безвкусный» о пище. Существительное аль-масх означает «переселение душ», термин из оккультных наук. Но этот термин означает не любое переселение, а только переселение души челове- ка в плоть животного. 68 Этимология корня достаточно прозрачна: конечный X оз- начает «лишение, изъятие», оставшаяся часть МС имеет зна- чение «плоть».

В русском языке от этого корня заимствова- ние из греческого масса и свое собственное мясо. Все от арабского корня МСС («осязать, касаться, щупать»). Воз- можна и дальнейшая этимология.

Но для наших целей дос- таточно того, что сделано. Арабский корень МСХ имеет явно отрицательное значе- ние. Ведь масих — причастие страдательное — это оборо- тень.

Этимологически, однако, такое отрицательное значе- ние не предполагается. Вспомним, что в древнем Египте:под масками животных ходили боги. Позднее в мусульманской культуре животное было низведено до самых низких ступе- ней.

Большим грехом, например, считается присваивать жи- вотным человеческие имена. Никогда не забуду прочитанное мною однажды в газете «Аль-Ахрам» в рубрике письма читателей.

Лондонский зоо- логический музей привез свою коллекцию чучел, животных в Каир. Один из посетителей выставки прочитал надпись под чучелом быка, гласившую, что этого быка зовут Адель. Так же звали посетителя. Газета опубликовала его гневное письмо, в котором он требовал, чтобы немедленно сняли эту табличку, иначе ему придется идти к нотариусу и ме- нять свое имя, которым он не без основания гордился. Адель по-арабски означает «справедливый». Ясно не только то, что отрицательное значение корня МСХ вторично, но и то, какова причина сдвига значения в пейо- ративную область. Ислам, как монотеистическая религия, утверждался в жестокой борьбе с язычеством, предметом поклонения в котором были и животные.

Это как в русском языке: первичное значение поганый это «язычник», в нем ничего отрицательного нет. Как нет первично отрицательных значений в словах фашист или коммунист. Но такова судьба идеологем. При смене идеологической парадигмы они стано- вятся бранными словами. Такова история и русского мата, это отражение царившего когда-то фаллического культа. Но прежде чем идеологемы станут бранными, они зани- мают особо высокий ранг в сознании адептов соответствую- щей идеологии.

Арабское слово масих прежде чем стать обо- ротнем, а зто случилось приблизительно в середине первого тысячелетия новой зры, означало «ходящий под маской жи- вотного или бога, что то же самое». Слово мессия впервые 69 упомянуто еще в Книге Моисея, выходца из Египта, и, зна- чит, отражает идеологию Древнего Египта. От этого же корня происходит русское слово месяц («ущербная луна; луна, лишенная части своей плоти»).

Звук Ц в конце этого слова — это превращенный арабский X. От этого же корня происходит и слово маска. Следует от- вергнуть совершенно абсурдную этимологию этого слова, воз- водящую его к арабскому же масхара(т), означающему яко- бы «маскарад». Арабское слово масхарат никакого отноше- ния к маскараду не имеет, оно означает «насмешка, издева- тельство». Маскарад же следует разложить на две состав- ляющие. Первая составляющая маска, и происхождение этого слова мы уже знаем.

Вторая составляющая ъарад, что означает по-арабски «парад, демонстрация». Именно эту идею отражает слово маскарад, парад масок. Забавно, что арабско-русские словари отмечают это зна- чение «маскарад» у арабского слова масхара «насмешка, издевательство». Видимо, составители словарей поверили в басни этимологов и сочли необходимым зарегистрировать таким образом свою осведомленность. Я изучаю арабский язык вот уже тридцать лет, но такого значения у этого слова не встречал.

Не отмечают его и арабские толковые словари. Да и вообще такой фантастический сдвиг значения для арабского языка слишком маловероятен.

Корень СХР, от которого арабская «насмешка», имеет дру- гую любопытную историю. Другое его значение — «вербо- вать или мобилизовать на бесплатные общественные рабо- ты». И вообще, связь понятия «бесплатность» и «насмеш- ка, издевательство» в арабском языке проходит по многим корням.

Так, русское можно точно соответствует корню МЖН («быть циником, издеваться, позволять себе»), вто- рое значение которого «бесплатность». Так вот, корень СХР после внедрения в него «ъайна» дал четырехбуквенный корень ЪСКР, при этом X перешел в родственный ему звук К, как в русском кристалл — хрусталь. Этот новый корень известен в русском в сло- ве аскеры, что значит «военные», которое часто встре- чается в литературе о Востоке. Прототипом его служит арабское ъаскари («военный»). Мы теперь уже знаем, что его исходное значение «мобилизованный». Самое ин- тересное, однако, состоит в другом.

Оказывается, зто слово представлено и в библейских мотивах. Человек, 70 предавший Христа, носил имя Иуда Искариот.

Доподлин- но известно, что Иуда был агентом Понтия Пилата. Отто- го и имя такое носил «завербованный». Хотя предатель- ство он совершил не совсем бесплатно, такие деньги по сравнению с совершенным — даром (от арабского кор- ня ХЗР (ХДР) — смеяться). Может быть, Христос знал о своей судьбе потому, что, как истинный Бог, видел слова насквозь и мог читать их истин- ное значение. Но он все же, как мы установили, не помазанник, а мас- ка божия. Таинство же помазания это от созвучия.

Есть и другое слово, созвучное с маской и от которого образуется во многих религиях, если не во всех, еще одно таинство. Речь идет о таинстве поста. Хотя оно и не входит в священ- ную семерку христианских таинств, загадочного в этом ре- лигиозном предписании много. Чем вызван этот запрет на прием пищи? Говорят, что пост необходим с точки зрения поддержания здоровья.

Организм якобы очищается во вре- мя голодания, обновляется, что благотворно сказывается на здоровье. Может быть и так. Но я знаю, что от голодания или от говения (от арабского ГВЪ — «голодать»)* орга- низм истощается, слабеет. Голодный человек в большей степени подвержен болезням, чем сытый.

Я знаю, что арабс- кие летчики во время поста теряли сознание во время полета. Я видел арабский рамадан, и я знаю, какой это изнуритель- ный обычай, особенно если он выпадает на летние месяцы. Единственная польза, на мой взгляд, тренировка воли и тер- пеливости.

Может быть другая польза состоит в экономии еды. 'Ученые полагают, что слово говеть того же корня, что и говядина «мясо коровы или быка». Чтобы оправдать такую этимологию, выдви- гаются фантастические предположения о том, что говеть является пе- реосмыслением какого-то языческого термина, выражавшего какое-то понятие или действие, связанное с культом крупного рогатого скота.

А значит, делается глубокомысленный вывод, когда-то у славян или их предков существовал этот культ. Через арабский язык объяснение про- ще. Гавад — по-арабски конь, и к голоданию, понятное дело, отношения не имеет. Что касается того, почему это название перешло на быка и крупный рогатый скот вообще: ответ состоит в том, что арабы на конях не пашут, для этой цели они используют крупный рогатый скот, быков.

Пахать на лошадях стали, славяне и некоторое время и кони и быки выполняли одну и ту же функцию и, следовательно, одинаково называ- лись. У арабов это название не могло перейти на быков, у славян такой перенос — вполне логичен. 71 И действительно, как сказано в Библейской энциклопе- дии, пост был в обычае у евреев «во времена опасностей и общественных бедствий». Посты бывают разные и по продолжительности, и по срокам, и по тому, что они запрещают. У христиан есть Великий пост. Он называется еще четыредесятницею. Этот срок дал в русском числительное сорок.

То есть первоначальное значение числительного «срок» (Великого поста). Сам Иисус постился сорок дней. Так где же исто- ки поста? Может быть действительно, в периодически по- вторяющихся засухах, вынуждавших экономить еду?

Но религиозный пост сопровождается, как правило, прино- шением жертв. Какая уж там экономия! Чтобы понять истинные истоки поста, надо опять обра- титься к имени Христа. Масх, как мы уже знаем, означает перевоплощение.

Когда человек умирает, он перевоплоща- ется, его душа переходит в другое существо. Как давно изве- стно, последняя аура от покойника отходит на сороковой день. Отсюда и поминки на сорок дней. Это тот срок, кото- рый необходим для перехода души, ее перевоплощения, именно это значение содержится в корне СРХ — «выпустить то, что в груди». Арабское X часто переходит и в арабском языке, а особенно в других, в К.

Поэтому маек и масх могут быть прочитаны одинаково. Но маек означает «воздержа- ние». От этого корня, например, образован религиозный тер- мин имсак («воздержание, момент начала поста»). Очевид- но, что все три термина масх — «перевоплощение», масх — «помазание» и маек («воздержание») из одного источни- ка. Но этимологически они между собой связаны весьма слабо. В природе вещей ни мазание, ни держание или даже воздержание не связаны с перевоплощением. Просто раз- личные согласные задней артикуляции в других языках сли- лись в один, что и привело к тому, что и три слова слились в одно.

Отсюда появилось таинство помазания и таинство поста, связанные якобы с очищением и освобождением от грехов, которые ведут, или, точнее, приближают к богу, по- скольку имитируют «перевоплощение»*. 'Отношения между корнями МСХ, МСХ и МСК, передающими соответ- ственно идеи мазания, перевоплощения и воздержания, аналогичны от- ношениям между разобранными ранее корнями ХРФ, ХРФ и ХРФ передаю- щими значения «баран», «старость», «поворот», от которых произошло арабское название и буквы, и барана. И в том и другом случае сближе- 72 Центральное звено нашей триады — перевоплощение, это тоже символ Святой Троицы. Как Сын является и уходит путем перевоплощения, так и цифры, переходя из одного порядка в другой, перевоплощаются, меняют свой ракурс, реализуют символ, полученный нами ранее путем сканирования точки и линии. Формула Святой Троицы это всеобщая формула струк- турирования Бытия.

Это Бытие — результат коловращения Святой Троицы. Христиане были правы, выбрав в качестве предмета по- клонения Святую Троицу. По закону Святой Троицы был со- здан язык, по ее Закону формируется человеческое позна- ние, по ее закону написаны Священное Писание и Старый и Ветхий Завет. Святая Троица бесконечна в своих проявле- ниях, поэтому и сама Библия бесконечна. Каждый читаю- щий ее видит, что она написана именно для него.

Потому что душа человека сформирована по тому же зако- ну Святой Троицы, и потому сознательно или бессознатель- но она стремится воспроизвести Святую Троицу в своих тво- рениях, в своем осмыслении мира и себя. Организация речи Ни буквы, ни звуки сами по себе не образуют речи.

Связ- ная речь потому и называется связной, что ее элементы свя- заны. Для того чтобы представить себе, каким образом дости- гается связность, обратимся к наиболее простому звуча- щему коду — телеграфному. Расхожее представление об азбуке Морзе состоит в том, что она представляет собой совокупность точек и тире, т. Ние понятий, переданных созвучными корнями, произошло из-за сти- рания различий между гортанными согласными, которые в арабском различаются четко. Это стирание произошло в одном из семитских языков: еврейском, арамейском, финикийском или каком-то другом, близком перечисленным. Из этого следует вывод, что сближение понятий произошло не в про- тоязыке, а при переводе с него на один из семитских языков или семи- то-хамитских, скажем, египетский.

Из этого также следует, что прототекст не содержал несколько смысловых уровней, как утверждает предание. Второй смысловой уровень библейского текста появился просто в результате неадек- ватного перевода. 73 относительно коротких и относительно длинных звуковых сигналов.

Определенный набор из точек и тире, определен- ная их комбинация, соответствует определенной букве ал- фавита. Это правильно и в то же время не совсем. Оказывается, значимым является не только точка, или тире, но и пауза между ними. Ведь если бы пауза не была упорядо- ченной величиной, произвольной, никакого кода мы не полу- чили бы. Слушающий в этом случае не знал бы, где кончает- ся один набор точек и тире, а где второй. Кроме того, при дос- таточно длинной паузе он просто забыл бы уже прослушанное.

Есть еще одно довольно загадочное обстоятельство. Ра- дисты никогда не пересчитывают, сколько точек, а сколько тире в знаке. Тем не менее, они безошибочно при самом бы- стром темпе передачи отличают один знак от другого.

/ / Просмотр темы Автор Сообщение №0 -19:48 Автор: Вашкевич Н.Н. Николай Николаевич Вашкевич () - военный переводчик, выпускник Военного института иностранных языков.

В 1960-1980-е годы - преподаватель кафедры ближневосточных языков ВИИЯ. В 1969 году в качестве военного переводчика находился в командировке в Йемене, в 1975 году был командирован в Египет.

В конце 1980-х годов преподавал русский язык в Салах-эд-Динском военном колледже (Йемен). Ныне на пенсии. Полковник запаса, кандидат филологических наук. Гражданская специальность - радиотехника, телемеханика и автоматика. Кузьменко -Наумова О.Д. Комментарий с сайта koob.ru №1 -22:24 О Вашкевиче Н.Н.

Узнала из рукописной работы А.Н. Вейрауха 'Древние славяне и русь изначальная'(рукопись).Вашкевич(!Чивекшав?) -лингвист-систематик:русско-арабские слова соответствия зеркально отображают изнаночные смыслы обозначаемого ими понятия. Гениально просто. И главное достоверно. Iryna Kusa Комментарий с сайта koob.ru №2 -14:49 Очень интересно! Я всегда подозревала, что в доступном нам тексте Библии что-то не так. Благодаря автору не считаю себя больше изгоем, не способным принять того, что миллионы людей принимают, находя компромиссы с логикой.

Сразу возникло желание выучить арабский. Мне кажется, что без этого я чего-то самого главного в жизни не пойму. Большое спасибо автору, ваши книги будут в моей библиотеке!

Большое спасибо владельцам сайта, за возможность ознакомиться с интересными книгами, и, что очень важно, с мнением читателей об этих книгах. Геннадий Комментарий с сайта koob.ru №3 -21:49 Все гениальное просто, но гениев понимают очень много лет спустя. Александр Комментарий с сайта koob.ru №4 -18:58 Николай Николаевич!

Рад прочесть очередные наработки, жаль что сам мало в это дело вкладываю своих профессиональных знаний! Вам доброго здоровья и огромного желания в создании Словаря реабилитированных слов славянских языков!Пусть Вас активно загружает ноосфера, а Ваша духовная энергия пусть станет доступной всем, несущим знания на добро людям. Обнимаю Вас крепко, чем передаю часть своей энергии из матери городов руских - Киева, для поддержания Вашей работоспособности тела и духа!

Анатолий Семёнович Комментарий с сайта koob.ru №5 -09:55 Очень интересно. Нечто подобное иногда подозревается. Анатолий Семёнович Комментарий с сайта koob.ru №6 -20:58 Прочел 'За семью печатями'. Если сравнить народы и языки Арабов и Русских, напрашивается сравнение двух коней.

Один из которых взнуздан и ходит на поводу, это Арабы. Другой вольный, никогда узды не знавший. Интересно, не являются ли русские противоположностью арабов? Создается впечатление, что арабы и русские один протонарод, но в противоположных ипостасиях. Искандер Комментарий с сайта koob.ru №7 -20:33 Я вашпе в шоке. Вот это кибернетика!!!!

Сергей Комментарий с сайта koob.ru №8 -20:54 Вот адрес сайта Вашкевича Н.Н. Http:nnvashkevich.narod.ru --- Комментарий с сайта koob.ru №9 -16:08 полный бред Гость Комментарий с сайта koob.ru №10 -17:33 Георгий Николай Николаевич! Первой мне попала в руки книга 'Утраченная мудрость' - мерзкая бумага, плохой шрифт, но она надолго стала моей любимой книгой. Многократно ее перечитывал и она много дала мне в понимании моих коней и психологии поведения. А злопыхателям скажу В СССР образование могли получить только инженерные кадры.

Ведь США не победить политэкономией социализма или научным коммунизмом. Нужны были кадры для создания современного оружия и наиболее продвинутые были специалисты по микроэлектронике. Я приятно удивлен, что Николай Николаевич из этой среды.

Все другие виды образования могли дать техники манипулирования людьми в лучшем случае. Посмотрите учебник истории академика Фурсенко, добавить здесь нечего. Здоровья и здоровье Вам и долгих лет жизни. Гость Комментарий с сайта koob.ru №11 -20:35 Очень интересные исследования! Chirill Комментарий с сайта koob.ru №12 -17:17 РУСИЗМЫ В АРАБСКОМ Полнейший бред,навеянный 300-летним тиражированием заведомой лжи,лишенной объективности. Http:forum.rarogfilm.ruviewtopic.php?f=5&t=213 Sfera Комментарий с сайта koob.ru №13 9.02.2013-23:34 -- Мы ценим, когда потеряем.

-- Как научиться быть внимательным не дожидаясь наступления неотвратимого. -- Как научиться радоваться, а не спорить по любому поводу бог весть о чем. -- Автору низкий поклон!! Любовь Комментарий с сайта koob.ru №14 -16:57 Живу в Израиле, в Арабском городе Акко.Я в непередаваемом восторге от этих знаний,можно сказать шла к этому всю свою жизнь. Игорь Комментарий с сайта koob.ru №15 -20:19 слова имеют значения,а не смысл.если автору это неизвестно,то он или невежда или ему недостает мудрости.А смысл это то что с мыслями.

Юрий Комментарий с сайта koob.ru №16 -19:19 Идеи Вашкевича Н.Н. Произвели убедительное впечатление. Особенно расшифровка текста 'Слово о полку Игореве'. Кажется это волшебство, фокус, но это наука! Залогом успеха является синтез технического и гуманитарного образования плюс живая практика.

Я ЗА ВАС, уважаемый Николай Николаевич! Руслан Комментарий с сайта koob.ru №17 -01:42 Мир Вам, долгих лет жизни и низкий поклон! Руслан Комментарий с сайта koob.ru №18 -01:58 Очень интересные у вас мысли. Не останавливаться. Сергей Комментарий с сайта koob.ru №19 2.03.2015-02:12 Арабский -чаромутие русского Игорь Комментарий с сайта koob.ru №20 -20:51 Благодарю,что помогаете учиться работать головой и находить части забытых знаний! Евгений малафеев Комментарий с сайта koob.ru №21 -16:54 Об открытии вашкевича узнал случайно из газетки московский комсомолец малюсенька заметка была о расшифровке смысла идиом и ритуалов.меня как током шибануло.это же то о чем можно лишь мечтать.интернета еще не было в широком доступе,нно мыслил я тогда так,если это настоящее,то шила в мешке не утаишь.и не ошибся.нам повнзло,великое открытие случилось с нашим современником,автора можно увидеть,пощупать,а главное пообщаться.

Владимир Комментарий с сайта koob.ru №22 -00:32 прочитал почти все книги Николая Николаевича. Несмотря на то, что содержание книг одна от другой идет с некоторым перекрытием получил реальное удовольствие от лингвистического расследования простого и внятного. Если не все последовательности трансформации слова мне были понятны- отношу это к сжатому объему материала. Потому, что основная масса доказательного в полной мере совпадает с тем, что было получено из других источников. Прекрасно понимаю НН: даже на своем уровне при попытке донести знания в самом упрощенном виде натыкаюсь на,мягко говоря, непонимание. Косность мозга собеседника, особенно если она каким-то образом проплачена-страшный тормоз. Хорошо, что есть интернет- можно обойти современных догматов.

Гость Комментарий с сайта koob.ru №23 7.02.2016-02:02 A грамотные люди стесняются написать, что это очередной бред сумасшедшего? Владимир Комментарий с сайта koob.ru №24 8.02.2016-21:47 Ко многим своим выводам я шел долгими рассуждениями по крупицам собирая пазл из фактов и интерпретаций. Каково было мое удивление, когда у Н.Н. Я увидел те же итоги.

Только их было больше, доказательства нагляднее, прозрачнее и короче! Люди, если есть желание подвергнуть обструкции работы и выводы Н.Н. - не спешите.

Умерьте амбиции, снимите шоры и будьте готовы смотреть на тот же бриллиант не только через привычную грань, но и через другие грани. Станете только богаче. Владимир Комментарий с сайта koob.ru №25 4.05.2016-06:03 Николай Николаевич, Спасибо за ваши книги.

Мирумир Комментарий с сайта koob.ru №26 -16:15 Благодарю за знания о моем родном городе. Вашкевич не только умный, но и мужественный человек, а также весьма терпеливый.

Желаю ему долгих лет и процветания.

ЛИТЕРАТУРА 1. Айвазян С., История России. Армянский след.М., Крон-пресс. Англо-русский фразеологический словарь. М., 'Русский язык', 1984. Аль-Араб ва аль-йахуд фи ат-тарих (Арабы и евреи в истории - на арабском языке), Дамаск. Ачильдиев И.У.

Власть предыстории. М., 'Прометей', 1990 5. Русско-арабский словарь. - М., Изд-во 'Русский язык', 1976. - М., Изд-во 'Прогресс', 1976.

- Брюссель, 1989. Библейская энциклопедия. Блаватская Е.П.

Разоблаченная Изида. М., Российское теософское общество, 1992. Большая Советская Энциклопедия. - М., Изд-во 'Советская энциклопедия', 1970.

Вашкевич Н.Н. За семью печатями. Тайны происхождения языка. Библейские символы.

Русская фразеология. - М., изд-во 'Дека', 1994. Вашкевич Н.Н. Русские абракадабры. В журнале 'Народное образование', № 9, 10, 1994. Вашкевич Н.Н.

Где начинается русский. В журнале 'Русич', № 1, 1996. Вашкевич Н.Н. Знаки Зодиака и Великая Русь, В журнале 'Народное образование', № 8,9, 1995.

Вашкевич Н.Н. К вопросу о структуре арабского корня. Сборник статей Военного института.№ 19, М., 1983. Вашкевич Н.Н.

Разгадка Ноева Ковчега - М., 1994. Вашкевич Н.Н. Утраченная мудрость или что в имени твоем. Истоки древних цивилизаций. Именное кодирование. Вашкевич Н.Н. Аль-Арабиййа шагарат аль-абгадиййат ва ан-нутк (Арабский язык -основа алфавитов и языков - на арабском языке).

- В журнале 'Шамс аль-ислям', № 2 (опытный), сентябрь, 1993, Лондон -Москва, 19. Цивилизации Сахары. - М., Изд-во 'Наука', 1977. Гераскина Е.В.,Налепин А.Л., Индия. Боги и Герои. - Тверь, Изд-во 'Полина', 1995.

Введение в сравнительное изучение семитских языков. М., Изд-во 'Наука', 1972.

Гребнева Э.Я., Некоторые темные места 'Слова о полку Игореве' в свете общеславянских сопоставлений. • в сборнике 'Этимология', Изд-во 'Наука', М., 1983. История людей и история природы. - М., Экопрос, 1993. Толковый словарь живого великорусского языка.

- М., Изд-во 'Прогресс', 1994. Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. • М., Изд-во иностранных и национальных словарей, 1958г. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. - М., Изд-во 'Русский язык', 1976.

Иванова Н.М., Иванов Ю.Н. Жизнь по интуиции.

- Спб, АО КОМПЛЕКТ, 1994. Иллюстрированная история религий. - М., 1899 г. Издание Спасско-Преображенского Валаамского монастыря, Сортавала, 1992. Энциклопедический словарь. - М., Изд-во 'Наука', 1991.

Словарь символов. - Изд-во 'КЕРЬ-Ьоок', 1994. Китайская философия.

Энциклопедический словарь. - М., Изд-во 'Мысль', 1994.

Перевод смыслов и комментарии В. Краткая Медицинская Энциклопедия, Т.1,2.

- М., Объединение 'Медицинская энциклопедия'. Куринский В.А.

М., 'Автодидакт', 1994. Легенды и мифы Дренего Рима и Древней Греции, Кишинев, НПО 'ЛИТА', 1994.

Либусь О.К., Иванова Е.П. Исцеляющие масла. ТОО 'Педиатрия', 1997. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 'Советская энциклопедия'. Словарь античной философии. - М., Изд-во 'Мир', 1995.

Львов Л.С., Лексика 'Повести временных лет'. - М., Изд-во Наука, 1975.

Мифологический словарь. - М., 'Советская энциклопедия', 1991. Мокиенко В.М. Образы руссской речи. Историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии. Ленинград,, изд-во Ленинградского университета, 1986. Носовский Г.В.

- М., Изд-во «Факториал», 1996. Наровчатская Л.Б. Поэтико-фантастическое эссе.

- М„ Изд-во 'Художественная литература', 1991. Папюс, Каббала или наука о боге, вселенной и человеке.

- Спб., 1912. Полный православный богословский энциклопедический словарь. - Спб., Изд-во Сойкина. Репринторское переиздание 1992. Православные богослужения. Таинства и обряды.Белосток, ОК.ТНОК.1Ж, 1992.

Мифы Древнего Египта. - Спб, Изд-во 'Петро -РИФ', 1993. Русско-еврейский (идиш) словарь, М., Изд-во 'Русский язык', 1989.

Старославянский словарь. - М., Изд-во 'Русский Язык', 1994. Толковый арабский словарь аль-Мунджид. Толковый словарь русского языка.

Под редакцией Ушакова Д.Н., М., ОГИЗ, 1935. Токарев С.А., Религия в истории народов мира.

- М., Изд-во политической литературы, 1986. Успенский П.Д. Психология возможной эволюции человека, Спб, АО 'Комплект', 1995 54. Фасмер М., Этимологический словарь русского языка.

- М., Изд-во 'Прогресс', 1986, 55. Философский словарь. - М., Политиздат, 1972.

Фразеологический словарь русского языка. - М., Изд-во 'Русский Язык', 1987. Хашим Али Фахми, - Арабские боги Египта (Алихату мнср аль-арабиййа). - Триполи, Изд-во 'Дар аль-Афак аль-Джадида', на арабском языке. Тайная власть имени. - М., Агенство ФАИР, 1995.

Цыбульский В.В. Календари и хронологии стран мира. Черных П.Я., Историко-этимологическнй словарь русского языка. - М., Изд-во 'Русский язык', 1993. Шапиро Л.Ф., Иврит-русский словарь.

- 'Изд-во иностранных и национальных словарей', 1963. Шилов Ю.А., Прародина ариев. - Киев, Изд-во СИНТО, 1995. Мифы классической древности. • М., Изд-во 'Высшая школа', 1993. Великие посвященные.

Очерк эзотеризма религий. - Калуга, 1914. Энциклопедия оккультизма. - М., Изд-во 'АУЕКЗ', 1992. Белякова Г.С.Славянская мифология, М., 'Просвещение', 1995. Жизнь животных.

- М., 'Терра', 1992. Бессмертие - это реально. - Спб, 'Контур-М', 1994.

    Search